Алтайские судьи об олимпийском Пхенчхане: Корейцы просили не бросать их!

И принимали русских у себя в стране как близких родственников

Алексей Камышов и Сергей УсковФото: Анна СЕМИНА

В этом году участником Олимпийских игр в Пхенчхане от Алтайского края был не только спортсмен Андрей Соболев, но и пять судей по горнолыжному спорту.

В отличие от зимних Игр в Сочи в 2014 году, где трассами руководили 29 наших специалистов, в Корею пригласили пятерых мастеров своего дела – это Алексей Камышов, Сергей Усков, Сергей Хрименко, Виктор Меркулов и Олег Жудин. Последний, к слову, до сих пор руководит процессом на олимпийских склонах, а если точнее, теперь уже на паралимпийских. Все остальные благополучно вернулись домой. Сегодня они рассказали, как их приняли на азиатской чужбине.

— На Олимпиадах работают те люди, которые ранее хорошо себя показали, зарекомендовали на тестовых мероприятиях – Кубок Европы, Кубок мира, Олимпийские игры, — рассказывает Сергей Кизилов, президент федерации горных лыж и сноуборда Алтайского края. — Николай Белокринкин, который возглавлял судейский корпус в Пхенчхане, собирал бригаду судей из тех ребят, которые надежны, не подведут в трудную минуту, которые работоспособные. Выбор пал на наших ребят, которые хорошо зарекомендовали себя в Сочи.

Аккредитация судейФото: Анна СЕМИНА

Пустые трибуны

Если говорить об атмосфере Игр, то в разных видах соревнований она сильно различалась. К примеру, те самые горные лыжи. Они не очень популярны в Южной Корее.

— Пустые трибуны действительно были, но начнем с того, что горные лыжи не являются корейским видом спорта. Они очень мало катаются на лыжах. У них сейчас это только развивается. Думаю, отчасти именно ради этого они проводили Олимпиаду, чтобы возрос интерес. Да, они приходят посмотреть, но они в этом ничего не понимают: кто куда едет, как судят, что там к чему. В той же Европе на соревнования приходят посмотреть по сто тысяч человек, а здесь где-то 400-600 человек, – рассказывает Алексей Камышов. – А вот сама атмосфера была просто замечательная. Люди все были доброжелательные, прямо на грани праздника. Это и корейцы, и иностранцы, которые приехали на Игры. Между собой все дружили. Тех, чьи спортсмены побеждали, поздравляли, а кто проиграл, говорили «Sorry». Когда праздновали, то все друг с другом обнимались, дарили значки, менялись вещами.

Напарник Алексея по судейству Сергей Усков считает, что отчасти такой горячий прием со стороны корейцев был связан с тем, что в прошлом году в таком же составе россияне приезжали на тестовые соревнования.

— Когда мы приехали на Олимпиаду, то нас встречали, как родных. Мы сами не ожидали – рассказывает он. – Стоило нам зайти в раздевалку, где хранились наши лыжи и форма, то мы увидели, что там висят только два флага – наш и Кореи. Других не было. От корейцев осталось очень хорошее впечатление. Когда мы приехали на склон и шли к канатной дороге, диспетчеры, которые там работали, специально выучили русский язык и все говорили только по-русски «Доброе утро».

Трудолюбивые русские

Всего же наши судьи провели в Южной Корее около месяца. Из них 27 дней рабочих и только один выходной. График был жесткий: подъем в 4.20 утра, а в 5 часов надо было уже сидеть в автобусе и ехать на объект. Со склона порой приходилось уходить поздним вечером. Условия суровые, но нашим мужчинам не привыкать. Говорят, что в Сочи было сложнее, там совсем другой климат и поэтому трасса, которую они строили, в любой момент могла повести себя непредсказуемо. Здесь же все время стояла стабильно минусовая температура, но беспокойство все равно было.

— Когда уже идут соревнования, ты, как судья, можно сказать, даже немного отдыхаешь. Самое сложно все же именно подготовка к ним. Представьте: трасса три километра длиной, ширина от 60 до 100 метров и вот такое полотно надо подготовить, чтобы оно было в идеальном состоянии, — рассказывает Алексей Камышов.

По словам Сергея Ускова, процесс подготовки очень трудоемкий и медленный. Тут порой даже не столько физически устаешь, сколько морально. В частности именно из-за этого корейцы отдали предпочтение россиянам. Оказывается, они сами не способны так долго и кропотливо работать.

— Корейцы к русским относились хорошо, как ни к кому другому. Очень большое уважение мы заслужили наверно за тестовые соревнования. Они очень удивлялись нашей работоспособности. Они и физически так много работать не могут, да и соображают дольше, – говорит Камышов. – Одну и ту же операцию русский сделает за 15 минут, а кореец за 2,5 часа. Они в каком-то смысле даже молились на нас и просили «Только не бросайте нас!».

Алтайские судьиФото: Анна СЕМИНА

Смекалка наш конек

На вопрос о том, что запомнилось больше всего, судьи в голос отвечают — финал соревнований. Только в тот момент они могли спокойно выдохнуть.

— Когда соревнования на трассе заканчиваются, наступает настоящее облегчение, — признается Алексей. – Все равно переживаешь, что может что-то случиться. Вдруг погода испортится, начнется снова ураган. Когда финиширует последний участник, ты прямо выдыхаешь. На душе даже становится легко.

Кстати, по его словам, были на Олимпиаде и забавные случае, о которых они еще долго будут рассказывать своим знакомым:

— Вместе с канадцами мы устанавливали маты безопасности. Принцип такой: чтобы мат стоял на склоне, надо было поставить пластиковые колышки, — рассказывает Камышов. – А забивают их кувалдой. И когда дошли до работы, выяснилось, что забыли кувалду. Канадец сразу схватился за голову: «Надо ехать обратно». На что Сережа его оттолкнул и рукой вбил этот колышек. Делов-то было на пять минут, а если поехали за кувалдой, то простой составил бы полтора часа. Они когда увидели, что так можно делать – просто обалдели.

К сожалению, работы до и во время Игр было очень много, так что посмотреть соревнования кроме горных лыж, нашим судьям не удалось, но за результатами они старались следить.

— За все это время мы только раз выезжали на командные гонки лыжников в качестве зрителей. Больше ничего не посмотрели. Не было свободного времени, — говорит они.

Получилось лишь немного прогуляться и пообщаться с болельщиками да спортсменами. Кстати, Русского дома как такового там не было, был просто Дом. Однако стоило туда зайти, сразу было понятно – он на все 100% русский. Тут и стенд с легкоразличимыми автографами наших соотечественников, и триколоры, сушки, калачи, пряники, варенье, печенье. Так что запомнились русские надолго.

Еще больше материалов по теме:
«Алтайский спорт»