Кирпичный дом по английски

Обновлено: 16.05.2024

Город на юго-западе штата Массачусетс, на р. Коннектикут [ Connecticut River], пригород Спрингфилда [ Springfield]. 27,8 тыс. жителей (2000). Статус города [ town] с 1774. Среди достопримечательностей: старейший в США кирпичный дом типа "солонка с крышкой" [ saltbox] постройки 1754 (дом Дж. Дэя [Josiah Day House]) и деревня Сторроутаун [Storrowtown Village] - музей под открытым небом, где собраны образцы архитектуры Новой Англии [ New England] XVIII-XIX вв. В сентябре в городе проводится одна из крупнейших ярмарок на северо-востоке страны - "Большая выставка" ["Big E" = "Big Exhibition"]

9 antebellum

ˈæntɪˈbeləm до войны, довоенный (американизм) (историческое) до гражданской войны в США - an * brick mansion кирпичный дом середины XIX столетия

10 out of

предл. вне;
сверх, выше, за;
снаружи Syn: outside, beyond, without указывает на движение изнутри, из - he took a handkerchief * his pocket он вынул носовой платок из кармана - to step * the car выйти из автомобиля - to leap * the window выпрыгнуть из окна - to jump * bed вскочить с постели - he slipped * the room он выскользнул из комнаты - is there a way * it? есть ли из этого выход? - she looked at him * the corner of her eye она украдкой посмотрела на него указывает на нахождение вне или за пределами чего-либо или выход за пределы чего-либо, вне, за (пределами) ;
передается также глагольной приставкой вы- - to be * the country быть за границей - * prison на свободе - an animal not found * Europe животное, не встречающееся за пределами Европы - in another year he will be * the army через год он вернется из армии - he is * town его нет в городе - when I am * here. когда я уеду отсюда. - don't hang * the window не высовывайтесь из окна - the words were hardly * my mouth when. не успел я произнести эти слова, как. - the gloom went * his face мрачное выражение исчезло с его лица указывает на нахождение на каком-либо расстоянии от - the camp is six miles * town лагерь находится в шести милях от города указывает на нахождение вне сферы действия или исчезновение из сферы действия чего-либо, вне, за - * danger вне опасности - * hearing вне пределов слышимости - * sight вне поля зрения - to go * sight скрыться из виду - that is * our power это не в наших силах - * my sight! (разговорное) с глаз моих долой!, убирайся! указывает на отклонение от нормы, обычного порядка и т. п., от, не, в;
передается также приставками - * breath запыхавшийся;
задыхающийся - * shape бесформенный - * the ordinary необычный, особенный - * place не на (своем) месте;
неуместный - * order не в порядке, неисправный, испорченный - * step не в ногу - * tune расстроенный( о музыкальном инструменте) ;
звучащий фальшиво - * patience потерявший терпение - * one's mind (head) лишившийся рассудка - * wedlock внебрачный( о ребенке) - * control неуправляемый указывает на выход из употребления, из моды и т. п. - to be * fashion быть немодным;
выйти из моды;
устареть указывает на причину, основание, из, от - * pity из (от) жалости - * respect из уважения - * mischief из озорства - * spite по злобе, со злости указывает на материал, состав чего-либо, из - * stone( glass) из камня (стекла) - a house made * brick кирпичный дом - they made a boxer * him они сделали из него боксера - she made a dinner * hors-d'oeuvres на обед она подала разные закуски указывает на происхождение из - he came * a slum он родился в трущобах - he came * France он (приехал) из Франции указывает на появление, выход откуда-либо, из - he was not long * a theatre school он недавно окончил театральную школу указывает на происхождение животного, обычно лошади, по материнской линии - a colt * a good dam жеребенок от породистой кобылицы - Napoleon * Lady Grey (конь) Наполеон - сын( кобылы) Леди Грей указывает на посуду, вместилище и т. п., из - to drink * a glass пить из стакана - to eat * the same dish есть из одной тарелки - to sip soup * the bowl пить бульон из чашки указывает на выделение части из целого, из - nine chances * ten девять шансов из десяти - three days * every week три дня в неделю - we picked our puppy * that litter мы выбрали себе щенка из того помета указывает на произведение или источник, из которого приводится отрывок, цитата и т. п., из - a scene * a play сцена из пьесы - he quotes it * Shakespeare он приводит цитату из Шекспира - what did you get * his lecture? что вы вынесли из его лекции? указывает на отсутствие чего-либо у кого-либо - he is * money у него нет денег( кончились деньги) - he ran * tobacco у него кончился табак - * work безработный - this book is * stock эта книга распродана указывает на получение денег, сведений и т. п. у кого-либо или извлечение выгоды из чего-либо, у, из - to get money * smb. вымогать у кого-либо деньги;
выуживать (выманивать) у кого-либо деньги - he got ten dollars * it он на этом заработал десять долларов - can good ever come * evil? разве зло приводит к добру?;
на чужом несчастье счатья не построишь указывает на основу деятельности кого-либо или род занятий - to make a good living * painting зарабатывать на жизнь продажей картин придает глаголу каузативное значение - to talk (to argue) smb. * smth. отговорить кого-либо от чего-либо - to laugh smb. * smth. насмешками заставить кого-либо отказаться от чего-либо - to frighten smb. * his wits напугать кого-либо до смерти - to reason smb. * his fears рассеять чьи-либо страхи;
убедить кого-либо, что опасения напрасны употребляется в сочетаниях - to be * it быть непричастным;
чувствовать себя неуютно - among these young people I feel that I am * it в компании этих молодых людей я чувствую себя неуютно не понимать что к чему, быть не в курсе - to be well * it удачно избежать чего-либо

11 antebellum

an antebellum brick mansion - кирпичный дом середины XIX столетия /довоенной кладки/

Этот кирпичный дом, который защищает вас вместе с охранниками, он подлежит досрочному условному освобождению.

Поселенцы открыли огонь по демонстрантам, которые подожгли в их поселении на холме Артис кирпичный дом и палатку.

Settlers started shooting at demonstrators who had set fire to a brick house and to a tent in their settlement on Artis Hill.

Предлагается 4-комнатная квартира в доме сталинской постройки, высокие потолки, кирпичный дом, в районе м. Полежаевская

Proposed 4-room apartment in the house Stalinist buildings, high ceilings, brick house, near station metro Polegaevskay

В резиденции кирпичный дом, расположенный на одной из главных дорог города, прямо напротив замка Михайловский мы предлагаем это место для нежилого использования измерений 190sqm.

In a brick house residence, situated on one of the main roads of the city, directly opposite the Mikailovsky Castle we offer this space for non residential use measuring 190sqm.

Массивный кирпичный дом в селе, которое в 45 км от Варны, в получасе езды по автомагистрали на запад.

Тейлор вырос в небольшой деревянной хижине, и лишь позже, по мере роста благосостояния, его семья переселилась в кирпичный дом.

Taylor grew up in a small woodland cabin until, with increased prosperity, his family moved to a brick house.

В комплекс усадьбы также входит трёхэтажный кирпичный дом (Барашевский пер., д. 12), построенный во второй половине XIX века.

The estate complex also includes a three-story brick house (Barashevsky Pereulok, 12), built in the second half of the XIX century.

Кирпичный дом в тихом селе, которое расположено в 40 км отБалчика и в 60 км от Варны и международного аэропорта.

Brick house in a quiet and peaceful village located 40 km. from Balchik and 60 km. from Varna and International airport.

В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом.

Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house.

Трехэтажный кирпичный дом на Большой Садовой улице в Ростове-на-Дону (доходный дом К. В. Чарахчианца) был построен в начале ХХ века.

A three-story brick house was built on in Rostov-on-Don (K. V. Charakhchants' apartment house) at the beginning of the 20th century.

Приблизительно в 1824 году Лукас построил большой кирпичный дом в трех километрах к востоку от Пайктона, названный Friendly grove (Френдли Гроув - Дружелюбная роща), который стал центром местной политической жизни.

Around 1824, Lucas built a large brick house two miles east of Piketon, named Friendly Grove, which became a center of local political activity.

2.2 Автор утверждает, что в момент своего отъезда она имела кирпичный дом в Петровском кадастровом районе, в котором были чердачные и подвальные помещения.

2.2 The author submits that at the time of her departure, she left behind a brick cottage in the Petrov cadastral area, with a loft and a basement.

Кирпичный дом в тихом селе, которое расположено в 40 км отБалчика и в 60 км от Варны и международного аэропорта.

Brick house in a quiet and peaceful village located 40 km. from Balchik and 60 km. from Varna and International airport.

Этот кирпичный дом, который защищает вас вместе с охранниками, он подлежит досрочному условному освобождению.

Поселенцы открыли огонь по демонстрантам, которые подожгли в их поселении на холме Артис кирпичный дом и палатку.

Settlers started shooting at demonstrators who had set fire to a brick house and to a tent in their settlement on Artis Hill.

Предлагается 4-комнатная квартира в доме сталинской постройки, высокие потолки, кирпичный дом, в районе м. Полежаевская

Proposed 4-room apartment in the house Stalinist buildings, high ceilings, brick house, near station metro Polegaevskay

В резиденции кирпичный дом, расположенный на одной из главных дорог города, прямо напротив замка Михайловский мы предлагаем это место для нежилого использования измерений 190sqm.

In a brick house residence, situated on one of the main roads of the city, directly opposite the Mikailovsky Castle we offer this space for non residential use measuring 190sqm.

Массивный кирпичный дом в селе, которое в 45 км от Варны, в получасе езды по автомагистрали на запад.

Тейлор вырос в небольшой деревянной хижине, и лишь позже, по мере роста благосостояния, его семья переселилась в кирпичный дом.

Taylor grew up in a small woodland cabin until, with increased prosperity, his family moved to a brick house.

В комплекс усадьбы также входит трёхэтажный кирпичный дом (Барашевский пер., д. 12), построенный во второй половине XIX века.

The estate complex also includes a three-story brick house (Barashevsky Pereulok, 12), built in the second half of the XIX century.

В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом.

Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house.

Трехэтажный кирпичный дом на Большой Садовой улице в Ростове-на-Дону (доходный дом К. В. Чарахчианца) был построен в начале ХХ века.

A three-story brick house was built on in Rostov-on-Don (K. V. Charakhchants' apartment house) at the beginning of the 20th century.

Приблизительно в 1824 году Лукас построил большой кирпичный дом в трех километрах к востоку от Пайктона, названный Friendly grove (Френдли Гроув - Дружелюбная роща), который стал центром местной политической жизни.

Around 1824, Lucas built a large brick house two miles east of Piketon, named Friendly Grove, which became a center of local political activity.

2.2 Автор утверждает, что в момент своего отъезда она имела кирпичный дом в Петровском кадастровом районе, в котором были чердачные и подвальные помещения.

2.2 The author submits that at the time of her departure, she left behind a brick cottage in the Petrov cadastral area, with a loft and a basement.

Прошу, туда, в тот угол, вон кирпич. Приведите в порядок. Мы пытаемся сохранить это в приличном состоянии.

Please, there, in that corner, on that brick. spruce it up. we're trying to make it look decent, after all, .

Большие красные средневековые кирпичи использовались всё чаще и чаще, в особенности для готических пристроек.

какой-то чёрный пробегает вперёд тебя, ударяет тебя кирпичом по голове, роняет тебя на пол, заезжает тебе в лицо:

and right before you walk into Toys R Us, some black person runs up beside you, smacks you in the head with a brick, knocks you to the ground, stomps you in the face,

кирпич — loose brick

I, I was just coming down the hall and I tripped on the loose brick, and I fell and I found myself right here in front of your door and I found this.

Now, I remember that the Sons of Liberty would use a secret drop to pass messages to each other and that was hidden under a loose brick in an old wall.

кирпич — blocks

Там Лонни вытаскивает паренька из машины, кладет его лицом на землю, кладет его руку между двумя кирпичами и говорит мне: "Прыгни сверху.

So Lonnie grabs the kid out of the back of the car, puts him down on the ground face-up, pulls out his arm, right, between two cinder blocks, and he tells me, "Jump on it.

кирпич — threw a brick

How do you think Corporate would feel if-— for the sake of argument, someone threw a brick through your window?

Помнишь, когда ты сидела со мной, а я закрылся в доме, и тебе пришлось разбить кирпичом окно в подвале, чтобы попасть внутрь?

Remember when you sat for me and I locked you out of the house and you threw a brick through the basement window to get back in?

Слушайте, думаю, у нас есть кое-что на некоторых людей, причастных к поджогу вольфсангела и кирпичу, брошенному в окно.

Listen, I think we've got a line on some of the people involved in burning the wolfsangel and throwing the brick through the window.

кирпич — masonry

А стены сделаны из непрочного кирпича, за которыМ лишь Мягкий суглинистый грунт, векаМи приносиМый сюда СтарикоМ — извилистой рекой Миссисипи, ведь река пробивала себе путь через обширную наносную равнину, оставляя после себя зеМлю.

But the walls. the walls are but humble masonry behind which is only the soft, loamy soil deposited over centuries by the Old Man, the meandering' Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth.

Now she has a cement floor, a brick house , a separate kitchen, and around $500 in personal savings. Сейчас у неё кирпичный дом , бетонный пол, отдельная кухня и примерно $500 личных сбережений.

Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house . В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом .

“People need green zones, trees, and not everyone wants to move to an upper floor, and they ask, ‘Why are you moving me out of a brick house into a concrete block one?’ ” Shuvalova said. «Людям нужны зеленые насаждения, деревья, далеко не все хотят переезжать на высокий этаж. Люди спрашивают, почему их хотят переселить из кирпичного дома в бетонные блочные дома», — объяснила Шувалова.

Yet every year, new brick houses , some quite substantial, emerge among the hovels. И тем не менее каждый год среди лачуг появляются новые кирпичные дома , некоторые из них далеко не маленькие.

We're seeing scavenged terra cotta tile and little pieces of signs, and plaster over the brick , some color, and this is Sulay Montakaya's house in Sultanbelyi, and it's getting even better. Мы видим старую черепицу и маленькие кусочки знаков, и немного цветной штукатурки на кирпичах . Это - дом Сула Монтаки в Султанбейле, он ещё лучше.

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

Читайте также: