Видишь дом в доме свет и над крышей дымок

Обновлено: 27.04.2024

"За окошком зимний вечер
Зажигает мир огней,
Светят звёзды, вышел месяц,
Чтоб им стало веселей.
Фонари горят ночные,
Свет из окон, снег искрит,
Не шумят ветра шальные,
Вьюга где-то сладко спит.
Градус падает всё ниже
И мороз кусает нос,
Дым печной столбом над крышей –
Точный к холоду прогноз.
Я мороза не замечу,
Потому что в этот миг
Мне идёт судьба навстречу…
Под ногами скрип да скрип".

Великолепные зимние пейзажи Сергея Боева – замечательного современного художника. Родился Сергей в 1973 году, в г. Курске. В 1998 году закончил художественно-графический факультет КГПУ. Его произведения находятся в галереях США и Канады, а также в частных коллекциях.

Какая теплая и уютная зима на картинах Сергея Боева.

Бориса Кустодиева, вместе с другими тремя детьми, воспитывала мать на пенсию в 30 рублей. Его отец скончался от чахотки, когда Борису было около года, а его матери – 25 лет. Рисовать Боря начал в 5 лет. В 9 лет он окончательно решил быть художником. К 30 годам Борис Кустодиев уже известен во всем мире. Он представляет Россию за рубежом. Его картины о народной российской жизни получают многочисленные золотые медали.

"Как же хорошо было. Когда я возвращалась домой затемно, волоча за собой санки, в мокрых варежках и с окоченевшими пальцами ног, бабушка надевала мне толстые шерстяные носки, которые заботливо грела на печке к моему приходу. В кухне пахло котлетами и луковым печеньем, тихо играло радио, две кошки спали в кресле у окна, свернувшись инь-янем. Завтра утром с санками за ёлкой. Вечером разбирать коробки с игрушками. Потом Новый год и подарки! В шкафу уже спрятаны новенькие коньки. Ещё верится в чудеса, но уже не очень в Деда Мороза. За окном падает медленный снег, а впереди почти две недели каникул! И всё вокруг твоё, всё тебе и для тебя! И эта ёлка, и снег, и Новый год, и даже тёплые шерстяные носки. Это было счастье. Но кто тогда догадывался об этом, кто об этом думал? В нашем обиходе не было такого слова. Счастье… Это представлялось чем-то взрослым, что с нами случится, когда мы вырастем. А детство – оно не о том…"

Видишь дом? В доме свет.
И над крышей дымок.
Значит топится печь и печётся пирог.
На окошке цветы, в кресле дремлющий кот.
Значит, есть кого ждать.
Значит есть тот, кто ждёт.

***
Помните oб этом.
У Михаила Михайловича Пришвина есть такой замечательный оборот речи: "неоскорбляемая часть души".
Неоскорбляемая, то есть не поддающаяся действию извне,
свято хранимая собой и тебя хранящая.
Лента "Мой мир"

***
Есть только одно непреложное, прекрасное и неизменное - свободная душа,
а с нею творческая мысль и весёлая жажда жизни.
Александр Куприн

***
Ты всегда так. Начнёшь разбирать книги, зачитаешься через десять минут.
И уборке конец.
Кир Булычев

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 24.01.2021. ***
  • 20.01.2021. ***
  • 19.01.2021. ***
  • 18.01.2021. ***
  • 17.01.2021. ***
  • 16.01.2021. ***
  • 15.01.2021. ***
  • 14.01.2021. ***
  • 13.01.2021. ***
  • 12.01.2021. ***
  • 11.01.2021. ***
  • 10.01.2021. ***
  • 09.01.2021. ***
  • 08.01.2021. ***
  • 07.01.2021. ***
  • 06.01.2021. ***
  • 05.01.2021. ***
  • 04.01.2021. ***

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Видишь дом? В доме свет. И над крышей дымок. Значит топится печь и печётся пирог. На окошке цветы, в кресле дремлющий кот. Значит, есть кого ждать. Значит есть тот, кто ждёт. Оксана Росса.

Пусть ангелы живут в мечтах Татьяна Дюльгер Пусть ангелы живут в мечтах, Спасая душу от истленья. И пусть живут в стихотвореньях, Летая в белых облаках. Я ангелам доверю жизнь, Они хранят меня от страха, И дарят мне заката бархат, И с мыслями переплелись. Как мотыльки они кружат, Слетаясь на мои молитвы, Хранят меня в житейских битвах, Всегда на помощь мне спешат. © Copyright: Татьяна Дюльгер, 2017

“Привет. скажи: ты как? в порядке? Ты починил на кухне кран? Ты не забыл свои перчатки? Ты вытер тряпочкой экран? -Привет. Я - как всегда. нормально, Экран по-прежнему в пыли. Про кран вопрос не актуальный, Нет денег, месяц на мели. Звонил тебе. сегодня в восемь, Ты сладко, видимо, спала. А я не сплю ночами вовсе. Работа, графики, дела. - Я отключаю на ночь трубку, Трезвонят, будят все подряд. И я сломала мясорубку, И две розетки так искрят. А помнишь кружку голубую? Разбилась, треснув пополам. Купила лучше, дорогую, И пью какао по утрам. - Не соблазняй, голодный жутко, Не ел, наверно, сотню дней. Я б мог заехать на минутку, Но ты не любишь звать гостей. - Гостей не жду. готовлю ужин. И едь быстрей. кипит вода. Тепло оденься, ты простужен. И оставайся навсегда. Даша Петухова

Разные истории Надя, сколько себя помнила, росла с мамой. Правда, мама была не родная. Девочку удочерили в возрасте шести лет, и она прекрасно помнит этот день: новые мама и папа приходят за ней, вокруг собрались ребятишки и смотрят на нее, счастливицу. Новая мама Света раздает всем гостинца, потом уводит Надю, и у нее начинается новая жизнь. Свою настоящую маму Надя тоже помнит очень хорошо. Веселая, красивая, кудрявая. Она была портнихой и шила замечательные платья и себе, и маленькой Наде. А потом с мамой что-то случилось, и ее не стало. Уже в детском доме ей рассказали, как это бывает: мамы у некоторых умирают. А папы она никогда не знала. Но была слишком мала, чтобы это все понимать. Еще у Нади был дядя Миша, мамин брат. Он был намного младше мамы, и когда случилась трагедия, был еще юношей, но вскоре покинул их город, и с ним она больше не виделась. Осталась совсем одна, ни бабушки, ни дедушки. А потом нашлись новые родители: мама Света и папа Женя. Маленькая Надя почему-то все время сравнивала новую маму со своей прежней. Они были совсем разные, первая мама была молодая и веселая, а мама Света - тетенька строгая, но хорошая, добрая. Надю она никогда не обижала, работала учительницей в школе. Просто требовала много, чего первая мама никогда не делала. Когда Наде исполнилось десять лет, умер приемный папа. И она услышала как мамина подруга прошептала маме Свете: - Не суждено Наденьке иметь отца, бедная девочка. Вечная безотцовщина, - а мама Света сильно заплакала. Они стали жить вдвоем. И все шло хорошо, Надя училась в маминой школе, была твердой хорошисткой, мама ей помогла в учебе, а она маме по дому. И когда девочке исполнилось пятнадцать лет, в доме стал появляться мужчина – новый знакомый мамы Светы. Звали его Олег, он был приезжий, долго жил и работал в Мурманске, о котором запоем рассказывал: и про белые ночи, и про полярные; про студеную зиму и прохладное лето. Мама всегда готовила хороший стол к его приходу, дядя Олег любил поесть, особенно обожал рыбу и часто покупал ее, приносил маме, а она уже и жарила, и уху варила, и пироги пекла. Как-то вечером перед сном мама пришла к Наде в спальню и спросила: - Мы с дядей Олегом решили пожениться. Но я должна у тебя спросить, дочка: ты не будешь против, если мы будем вместе жить? - А в Мурманск мы переезжать не будем, - робко спросила Надя, у которой похолодело внутри. Нет, она не была против этого замужества, но уезжать из родного города, менять школу, бросать друзей и ехать на холодный север ей не хотелось. Но оказалось, что нет. Олег решил перебраться сюда, здесь он когда-то учился в мореходном, в котором ему сейчас предложили преподавать. Он согласился. Так, на каком-то преподавательском форуме, они познакомились со Светланой. И полюбили друг друга. - А он был женат? – спросила Надя. Но оказалось, что не был. Вернее, была у него женщина в Мурманске, но ждать не умела, а он в море все время. Поэтому они расстались. Так вкратце мама обрисовала прошлое Олега, хотя знала намного больше, но дочь решила не посвящать, ни к чему девушке эти подробности. И у Нади появился отчим, который после свадьбы перебрался к ним со всеми своими пожитками. Человек он был неплохой. В доме починил и исправил все, что только можно было. К Наде относился ровно, без приставаний и нравоучений, чего она больше всего боялась. Но вскоре девушка начала замечать, что он порой подолгу смотрит на нее, как бы разглядывает. Под этими взглядами она смущалась и быстро уходила к себе в комнату. Не нравилось ей, когда он так смотрит на нее. Поделилась со своей лучшей подругой. Та выслушала ее внимательно и сказала, что если это будет продолжаться, надо маме сказать, не дело это. Но Надя не решалась. Как-то раз она была дома одна, мама с Олегом уехали в гости к друзьям, и Надя зашла в их спальню. Она искала пульт от телевизора. У Олега была такая привычка - оставлять его где придется, то в прихожей, то на кухне. И тут ей на глаза попался толстый кожаный фотоальбом на прикроватной тумбочке. Она вспомнила, как вчера поздно вечером мама и Олег долго разговаривали о чем-то, хохотали. Наверное, альбом рассматривали. Она присела на край кровати, открыла и тоже стала смотреть. Юный моряк в бескозырке, молодежные компании студенческих лет, училище, друзья… И вдруг Надю будто током ударило: она узнала свою родную маму, которую обнимал улыбающийся молодой Олег! Мама была совсем молодой в летнем платье, такое же потом и Наде сшила. Она даже расцветку помнила. Снимок был цветной, и мамино яркое платье сразу бросалось в глаза! Потом она обнаружила еще пару маминых снимков, на одном они вместе в компании, а на другом опять вдвоем, но уже зимой. Олег в форменной морской шинели, а мама в каракулевой шубке, которую Надя тоже узнала. Для девушки это был шок. Она не могла дождаться, когда мама Света и Олег вернуться, чтобы спросить: он что, был знаком с мамой?! Разговор был долгим, за полночь. Олег рассказал свою историю юности. Да, он встречался с этой девушкой по имени Маргарита, очень любил ее. Когда закончил училище, был распределен в Мурманск и позвал ее с собой. Но она отказалась. Не захотела уезжать из родного города, оставлять маму одну. Она у нее очень болела, а брат юный совсем. И их пути разошлись.

Рассказы хирурга В 12 часов телефонный звонок: «Приезжайте, пожалуйста, в гинекологическое отделение поселковой больницы. Женщине вскрыли живот и не знаем, что делать дальше». Приезжаю, захожу в операционную. Сразу же узнаю, что лидер этого отделения, опытная заведующая, в трудовом отпуске. Оперируют ее ученицы. Брюшная полость вскрыта небольшим поперечным разрезом. Женщина молодая, разрез косметический, когда делали этот разрез, думали, что встретят маленькую кисту яичника, а обнаружили большую забрюшинную опухоль, которая глубоко уходит в малый таз. И вот они стоят над раскрытым животом. Зашить — совесть не позволяет, выделить опухоль — тоже боятся: зона очень опасная и совершенно им не знакомая. Ни туда, ни сюда. Тупик. И длится эта история уже 3 часа! Все напряженно смотрят на меня, ждут выхода. Я должен их успокоить и ободрить своим видом, поэтому улыбаюсь и разговариваю очень легко и раскованно. Вскрываю брюшину над опухолью и вхожу в забрюшинную область. Опухоль скверная, плотная, почти неподвижная, уходит глубоко в таз, куда глазом не проникнешь, а только на ощупь. Можно или нельзя убрать эту опухоль — сразу не скажешь, нужно начать, а там видно будет. Очень глубоко, очень тесно и очень темно. А рядом жизненно важные органы и магистральные кровеносные сосуды. Отделяю верхний полюс от общей подвздошной артерии. Самая легкая часть операции, не очень глубоко, и стенка у артерии плотная, ранить ее непросто. Получается даже красиво, элегантно, немного «на публику». Но результат неожиданный. От зрелища пульсирующей артерии у моих ассистентов начинается истерика. Им кажется, что мы влезли в какую-то страшную яму, откуда выхода нет. Сказываются три часа предыдущего напряжения. Гинеколог стоит напротив, глаза ее расширены. Она кричит: «Хватит! Остановитесь! Сейчас будет кровотечение!». Она хватает меня за руки, выталкивает из раны. И все время кричит. Ее истерика заразительна. В операционной много народу. Врачи и сестры здесь, даже санитарки пришли. И от ее пронзительного крика они начинают закипать. Все рушится. Меня охватывает бешенство. «Замолчи, — говорю я ей, — закрой рот! Тра-та-та-та. » Она действительно замолкает. Пожилая операционная сестра вдруг бормочет скороговоркой: «Слава Богу! Слава Богу! Мужчиной запахло, мужчиной запахло! Такие слова услышали, такие слова… Все хорошо, Все хорошо! Все хорошо!». И они успокоились. Поверили. Идем дальше и глубже. Нужны длинные ножницы, но их нет, а теми коротышками, что мне дали, работать на глубине нельзя. Собственные руки заслоняют поле зрения, совсем ничего не видно. К тому же у этих ножниц бранши расходятся, кончики не соединяются. Деликатного движения не сделаешь (и это здесь, в таком тесном пространстве). Запаса крови тоже нет. Ассистенты валятся с ног и ничего не понимают. И опять говорят умоляюще, наперебой, но уже без истерики, убедительно: возьмите кусочек и уходите. Крови нет, инструментов нет, мы вам плохие помощники, вы ж видите, куда попали. А если кровотечение, если умрет? В это время я как раз отделяю мочеточник, который плотно спаялся с нижней поверхностью опухоли. По миллиметру, по сантиметру, во тьме. Пот на лбу, на спине, по ногам, напряжение адское. Мочеточник отделен. Еще глубже опухоль припаялась к внебрюшинной части прямой кишки. Здесь только на ощупь. Ножницы нужны, нормальные ножницы! Режу погаными коротышками. Заставляю одну ассистентку надеть резиновую перчатку и засунуть палец больной в прямую кишку. Своим пальцем нащупываю со стороны брюха ее палец и режу по пальцу. И все время основаниями ножниц — широким, безобразным и опасным движением. Опухоль от прямой кишки все же отделил. Только больной хуже, скоро пять часов на столе с раскрытым животом. Давление падает, пульс частит. А крови на станции переливания НЕТ. Почему нет крови на станции переливания крови? Я кричу куда-то в пространство, чтобы немедленно привезли, чтобы свои вены вскрыли и чтобы кровь была сей момент, немедленно! «Уже поехали», — говорят. А пока перелить нечего. Нельзя допустить кровотечения, ни в коем случае: потеряем больную. А место проклятое, кровоточивое — малый таз. Все, что было до сих пор, — не самое трудное. Вот теперь я подошел к ужасному. Опухоль впаялась в нижнюю стенку внутренней тазовой вены. Вена лежит в костном желобе, и если ее стенка надорвется — разрыв легко уйдет в глубину желоба, там не ушьешь. Впрочем, мне об этом и думать не надо. Опухоль почти у меня в руках, ассистенты успокоились, самого страшного они не видят. Тяжелый грубый булыжник висит на тонкой венозной стенке. Теперь булыжник освобожден сверху, и снизу, и сбоку. Одним случайным движением своим он может потянуть и надорвать вену. Но главная опасность — это я сам и мои поганые ножницы. Лезу пальцем впереди булыжника — в преисподнюю, во тьму, чтобы как-то выделить тупо передний полюс и чуть вытянуть опухоль на себя — из тьмы на свет. Так. Кажется, поддается, сдвигается. Что-то уже видно. И в это мгновение — жуткий хлюпающий звук: хлынула кровь из глубины малого таза. Кровотечение. Отчаянно кричат ассистенты, а я хватаю салфетку и туго запихиваю ее туда, в глубину, откуда течет. Давлю пальцем! Останавливаю, но это временно — пока давлю, пока салфетка там. А крови нет, заместить ее нечем. Нужно обдумать, что делать, оценить обстановку, найти выход, какое-то решение. И тут мне становится ясно, что я в ловушке. Выхода нет никакого. Чтобы остановить кровотечение, нужно убрать опухоль, за ней ничего не видно. Откуда течет? А убрать ее невозможно. Границу между стенкой вены и проклятым булыжником не вижу. Это здесь наверху еще что-то видно. А там, глубже, во тьме? И ножницы-коротышки, и бранши не сходятся. Нежного, крошечного надреза не будет. Крах, умрет женщина. Вихрем и воем несется в голове: «Зачем я это сделал? Куда залез!? Просили же не лезть. Доигрался, доумничался!». А кровь, хоть и не шибко, из-под зажатой салфетки подтекает. Заместить нечем, умирает молодая красивая женщина. Быстро надо найти лазейку, быстро — время уходит. Где щелка в ловушке? Какой ход шахматный? Хирургическое решение — быстрое, четкое, рискованное, любое! А его нет! НЕТ! И тогда горячая тяжелая волна бьет изнутри в голову; подбородок запрокидывается, задирается голова через потолок — вверх, ввысь, и слова странные, незнакомые, вырываются из пораженной души: «Господи, укрепи мою руку! Дай разума мне! Дай. ». И что-то дунуло Оттуда. Второе дыхание? Тело сухое и бодрое, мысль свежая, острая и глаза на кончиках пальцев. И абсолютная уверенность, что сейчас все сделаю, не знаю как, но я — хозяин положения, все ясно. И пошел быстро, легко. Выделяю вену из опухоли. Само идет! Гладко, чисто, как по лекалу. Все. Опухоль у меня на ладони. Кровотечение остановлено.

ОН БЕЗ МЕНЯ СОВСЕМ НЕ ЖИЛ! Жанна Лазарева-Фатьянова Он подарил мне с неба Звёзды. И Ветер тёплый с высоты. А в ноги он бросал мне Розы- Цветы Невиданной Красы! За руки он держал волненьем. Сходил с ума внутри себя. Был от Любви своей в смятении. Пылал огнём..из-за меня! Мне в Душу нАкрепко вложил. Любовь, Уверенность и Верность! Он без меня совсем не жил. И Чувств нахлынула. Безмерность. Раскрепостив свои желанья. Мы Звёздность неба обрели. От ветра тёплого касанья. В Любовь Вдвоём шагнуть смогли. И поутрУ, проснувшись рядом. Средь Красных Роз. уже без сил. Я поняла, что. Очень Рада. Он. Без. Меня. Совсем. Не. Жил. ( Жанна Лазареа(Фатьянова.)-28.04.2020г. © Copyright: Жанна Лазарева-Фатьянова, 2021 Свидетельство о публикации №121122901780

Как хорошо на свете просто жить. И находить прекрасное в обычном. И всем,что мы имеем,дорожить. И замечать чудесное в привычном. Встречать улыбкой каждый новый день. Дышать морозным воздухом колючим. Распутывать всю жизни веретень. И ощущать себя чуть-чуть везучим. Не торопясь писать свою судьбу. И добавлять в неё поярче краски. А бег по жизни превратить в ходьбу. И верить-будет всё как в доброй сказке. И никогда не в чём не унывать. А если плакать-радости слезами. Чтобы счастливым в этой жиз

Опровержение кадры из фильма

Вы хотите зарегистрироваться?

тексты песен

"Тихие города", стихи И. Шаферана:

Земля российская, земля огромная
Твоим величием душа горда,
А я - про тихие, а я про скромные
И очень близкие нам города.

Дымки над крышами,
Гудки, чуть слышные,
Сирень душистая во всех садах.
Им, небольшим, потерян счёт,
А жизнь рекой течёт
И в этих тихих городах.

Пустынны улицы в часы рабочие,
Нешумно в городе под выходной.
Не знаю сколько их, но знаю точно я,
Что все они нужны они земле родной.

последнее обновление информации: 28.02.20

кадры из фильма >>

Опровержение (1976) фотографии

Опровержение (1976) фотографии

Опровержение (1976) фотографии

Опровержение (1976) фотографии

дополнительная информация >>

обсуждение >>

"А жизнь рекой течет и в этих тихих городах. " Если бы не эта песня , прозвучавшая в самом начале фильма, не решился бы на просмотр этого фильма. Три серии пролетели моментально. Когда-то. читать далее>>

Песня - бесподобная! (Недавно нашёл её в Сети). Это песня о моём детстве. Сам фильм припоминаю с трудом.Те проблемы, которые *напрягали* его героев, давно канули в Лету. Так что трудно судить. читать далее>>

Люблю этот фильм,всегда желание его пересмотреть.Прекрасные актерские работы,какая-то лиричность и задушевность в повествовании,городок такой уютный и милый,песня красивая в исполнении М.Похоменко.После. читать далее>>

Да, Боровск, конечно - чудо. такая природа. архитектура, церкви, резные наличники на окнах. И сливочный голос Пахоменко на фоне этой красоты. читать далее>>

vk - 22_Greg & Tim Hildebrandt


Рис. Greg & Tim Hildebrandt.

Оригинал (1954)

I sit beside the fire and think
of all that I have seen,
of meadow-flowers and butterflies
in summers that have been;

Of yellow leaves and gossamer
in autumns that there were,
with morning mist and silver sun
and wind upon my hair.

I sit beside the fire and think
of how the world will be
when winter comes without a spring
that I shall ever see.

For still there are so many things
that I have never seen:
in every wood in every spring
there is a different green.

I sit beside the fire an think
of people long ago,
and people who will see a world
that I shall never know.

But all the while I sit and think
of times there were before,
I listen for returning feet
and voices at the door.

***
Adele McAllister — I Sit Beside the Fire and Think:

***
Tolkien Ensemble — Bilbo’s Song

***
SeGreeeen — I sit beside the fire and think (J.R.R. Tolkien)

______________________________________________

Перевод — Андрей Кистяковский
(к переводу Владимира Муравьёва) (1982)

Пылает солнце за окном,
А в комнате — очаг;
Я вспоминаю о былом,
О светлых летних днях,

Которые навек ушли,
Как те цветы в полях,
Что летом весело цвели,
А осенью их прах

Развеивали ветерки
Над палою листвой,
И паутинки стерегли
Ее шуршащий слой…

О жизни думаю былой —
И о цветенье лет,
Когда очередной зимой
Снега засыплют след

Моих прижизненных забот
И прерванных затей,
А мир ворота распахнет
Для будущих людей.

Я вспоминаю о былом,
Но сердцем — у дверей,
С надеждой встретить за углом
Вернувшихся друзей.

______________________________________________

Перевод — Игоря Гриншпун
(к переводу Натальи Григорьевой и Владимира Грушецкого 1991 г.)

Я размышляю у огня
О том, что повидал:
О летних днях, когда в лугах
Цветочный дух витал,

О днях, когда осенний лист
Кружился на ветру
И солнце в мглистом серебре
Вставало поутру.

Я размышляю у огня,
Как будущей весной
Haш мир, простившийся с зимой,
Простится и со мной.

Я не узнаю стольких тайн,
Загадок и чудес —
Ведь каждый день и каждый миг
Иначе зелен лес!

Я размышляю у огня
О людях давних лет,
О тех, кто жил вокруг меня
И кто придет вослед.

Как невозвратно далеки
Ушедших голоса!
Но вечно слышу их шаги
И вижу их глаза.

***
Сергей Подцуев (Борода) — Я размышляю у огня
(из альбома «Песни Алой Книги — II», 1994)

______________________________________________

Перевод — Валерия Маторина (В.А.М.) (1990)

Я вот сижу у теплого огня
И думаю про все, что видел дома!
Про бабочек и прочих насекомых,
Что над цветами весело звенят,

Про паутину, желтую листву,
Про утренний туман, былую осень,
Про то, что ветер носит и уносит,
Про солнце и про неба синеву.

Сижу опять у теплого огня
И думаю, что в нашем мире будет,
Когда придет зима и все остудит,
Когда весны не будет для меня.

Что много видел я, сказать нельзя,
Ведь в мире очень много есть такого,
Что с каждым летом зацветает снова
И новым цветом радует глаза.

А я сижу у теплого огня
И думаю о будущем и прошлом,
О том, что мир, наверно, был хорошим
И будет лучше, но не для меня.

И все сижу и думаю опять
О времени, которое проходит,
О тех, кто уходил и кто уходит,
О тех, кого из странствий буду ждать.

______________________________________________

Перевод — Сергей Степанов, Мария Каменкович (1995)

Когда сижу у очага
И думаю при этом
Про лес и пышные луга,
Что зеленели летом,
И про осеннюю листву
С летящей паутинкой,
Про пожелтевшую траву
И лужицу со льдинкой,

Когда сижу у очага —
Мне как-то грустновато,
Что скоро выпадут снега
И нет к весне возврата.

Как мало видеть вышло мне!
Теперь я понимаю,
Что в каждой роще по весне
Листва уже иная.

И вот сижу и пью вино,
И хочется умчаться
За теми, что ушли давно,
И к тем, что постучатся.

Так день за днем я провожу —
И заедает скука:
Воспоминаний ход слежу
И ожидаю стука.

Одни и те же вижу сны —
И не могу очнуться;
Когда ж из дальней стороны
Ко мне друзья вернутся?

______________________________________________

Перевод — Е. Яхина
(к переводу Алины Немировой) (2002)

Я сидел у камина и думал о том,
Что встречал на дороге своей:
О медовых лугах, мотыльках над цветком,
И о летней прохладе ветвей.

О седой паутине и желтых листах,
Что в осенней дымке дрожат;
О серебряном солнце, ветерке в волосах
И о травах, что в поле шуршат.

Я сидел у камина и думал о том,
Каким будет мир в тот час,
Когда зима придет без весны
И застанет кого-то из нас…

Но вокруг есть еще так много всего,
Что мне не пришлось посмотреть!
Любит каждый лес каждой новой весной
По-новому зеленеть…

Я сидел у камина и думал о тех
Древних людях, ушедших давно,
И о людях, что вступят в тот будущий мир,
Который нам знать не дано…

Но пока я сидел, вспоминал о былом,
О спокойных и яростных днях,
Я услышал родные шаги за окном,
И мой друг показался в дверях.

***
Я сидел у камина… (из альбома «Песни Алой Книги» 1992))
стихи: Толкин в пер. Е. Яхиной, музыка: Е. Яхина, поёт — Е. Яхина

***
ПЕСНЯ БИЛЬБО БЕГИНСА — Я сидел у камина…
Музыка Александры Бахчеван

______________________________________________

Перевод — В. Воседой (псевдоним Владимира Тихомирова)
(к переводу Виталия Волковского 2000 г.):

Сижу у печки, вижу сны:
Как будто летний день,
Луга, цветочки, мотыльки,
Жара, томленье, лень,

Потом — осенняя пора,
Желтеющий листок
И солнце белое с утра,
И свежий ветерок,

А я у печки, вижу сны,
Каков он будет, свет,
Когда я не дождусь весны,
Что за зимою вслед,

И понимаю я во сне,
Что есть на свете сны,
Которых не увидеть мне,
Как не видать весны.

Сижу у печки, вижу сны
Про годы, города,
Про то, что было, то, что есть,
И то, что есть всегда,

Но я не сплю, хоть вижу сны,
И каждый звук ловлю:
А вдруг ко мне и не во сне
Придут, кого люблю.

______________________________________________

Перевод — Александр Грузберг (2000)

Я сидел у огня и вспоминал
обо всем, что за жизнь повидал:
луга в цвету и бабочек
былых, минувших лет.

Листву златую и паутинки
осеней былых,
утренний туман и серебристое солнце,
и как ветер ерошил мне волосы.

Я сидел у огня и размышлял,
каков будет этот мир.
Когда наступит зима без весны —
весны мне уж не видать.

Ведь на свете столько еще всего,
Что я так и не повидал, —
В любом лесу, любой весной
Иной зеленеет литок.

Я сидел у огня и размышлял,
вспоминая давних знакомых,
и тех, кто еще повидает мир,
которых я не узнаю.

Но сколько я не глядел на огонь,
вспоминая былые дни,
Я ждал, не прозвучат ли за дверью
шаги и голоса.

______________________________________________

Перевод — Аркадий Застырец
(к переводу Александра Грузберга 2002 г.)

Я думал, сидя у огня,
О том, чего уж нет:
О бабочках и о цветах
Давно прошедших лет;

О желтых от сухой листвы
Былых осенних днях,
С туманом, солнца серебром
И ветром в волосах.

Я думал, сидя у огня,
Как будет все, когда
Уже, быть может, без меня
Зима придет сюда.

О том, что, множества вещей
Не повидав, живешь:
Ведь каждый лес или ручей
По-своему хорош.

Я думал, сидя у огня,
О тех, кто прежде жил,
О повидавших то, что знать
Моих превыше сил.

Но сколько б я ни размышлял
О временах былых,
Ловил за дверью звук шагов
И голосов родных.

______________________________________________

Перевод — Ирина Забелина

Когда у камина в раздумьях сижу,
В мыслях мелькают цветы,
Бабочек пёстрых полёт на лугу,
Зелень лет, что уже ушли.

Серебро паутинок и яркий наряд
Осенних деревьев в лесах.
Бледного солнца сквозь дымку взгляд
И ветерок в волосах.

Когда у камина в раздумьях сижу,
Мысль приходит о вечной зиме.
Что станет с миром, если весну
Никогда не увидеть земле?

Ведь столько повсюду разных вещей,
Которых я не встречал.
И новый убор лесов тем веселей,
Что прежде таким не бывал.

Когда у камина в раздумьях сижу,
Я представляю людей,
Давно уж ушедших, и тех, что придут
После конца моих дней.

Но пока у камина в раздумьях сижу,
Я всё слушаю: нет ли шагов?
Быть может, вернулись друзья наяву
И за дверью — звук их голосов.

______________________________________________

Перевод — Л. Денисюк

Мне грезятся у очага
Среди большой зимы
Весны цветущие луга
И летние холмы,
Встающий утренний туман,
Лесное озерцо,
Веселый ветер дальних стран,
Ласкающий лицо.

Все чаще, сидя у огня,
Я думаю о том,
Каким все будет без меня
Когда-нибудь потом.
Ведь сколько б я ни прожил лет,
Не счесть вокруг чудес:
По-новому в зеленый цвет
Весна оденет лес.

И с каждым годом все ясней
Я вижу белый свет:
Людей давно прошедших дней,
Людей грядущих лет…
Но, вновь один, под стук часов,
Не веря тишине,
Я жду знакомых голосов,
Вернувшихся ко мне.

Линтар — Глядя в огонь (песня Бильбо)
(пер. — Л. Денисюк, муз. и исполнение — Линтар, лето 1992, Москва)
(слушать аудио)

______________________________________________

Перевод — Олег Лошманов

Сижу у огня. Мои мысли о том,
что в жизни повидал,
о диких цветах и ночных мотыльках —
я с ними лета летовал;

О жёлтой листве и ещё паутинках,
в осенних паривших лесах,
о смутных восходах в утренних дымках,
о ветре в моих волосах.

Сижу у огня. Мои мысли о том,
что может случиться и так,
что будут встречаться зима и весна,
а я не увижу, как.

Эх, а ведь есть ещё столько всего,
на что взглянуть так и не смог:
во всякой дубраве и каждой весной
по-своему зелен листок.

Сижу у огня. Мои мысли о тех,
в далёкие живших года,
и о тех, кто мир увидит таким,
каким я уже — никогда.

Но, продолжая вспоминать
о стародавних днях,
всё жду тех скрипов половиц
и голосов в дверях.

______________________________________________

Перевод — Василий Розен

Я размышляю у огня
О прожитых годах,
О тех цветах, что для меня
Пестрели на лугах.

О желтых листьях в сентябре
И тишине аллей,
И первом раннем серебре
На голове моей.

И я мечтаю у огня
Под вьюги хоровод
О блеске солнечного дня
И шуме вешних вод…

Но знаю — мне не суждено
Вернуть свою весну,
Заглянет ночь в мое окно —
И я навек усну…

И будет для других цвести
Мой милый старый сад,
И будут розы в нем расти
Как много лет назад.

И кто-то встретит в первый раз
Свой май в моем саду,
И вместе с ним — хотя б на час! —
Я будто бы приду…

В трубе каминной — вой пурги,
И хочется скорей
Услышать у дверей шаги
И голоса друзей.

______________________________________________

Украинский перевод — Олена Фешовець (2005)

Сиджу собі коло вогню
і думаю про все:
що квіти в лузі до своїх
не вернуться осель;

що відлітає жовтий лист
і павутинка з ним,
і срібне сонце, і туман,
і моїх років дим.

Сиджу собі коло вогню
і думаю таке:
який без мене буде світ,
життя – п’янке, гірке?

А скільки ще такого тут,
ного не бачив я:
таж щовесни нова трава
й інакше ластів’я!

Сиджу собі коло вогню
і думаю про тих,
хто вже відбув своє давно,
а хто ще жить не встиг.

Отак сиджу я і сную
думки про давнину,
та чую кроки за вікном
і бесіду гучну.

______________________________________________

Белорусский перевод Д. Могилевцева, К. Курченковой (2008)

Агмень і спомін даўніх дзён
мае сагрэюць сны
пра птушак сьпеў і кропляў звон,
пра леты даўніны.

Пра жаўталісьце над ракой
на восеньскіх вятрах,
туман срабрысты раніцой
і срэбра ў валасах.

Агмень і спомін даўніх дзён
мае ажывяць сны,
калі зімовы прыйдзе кон,
каб мне ня даць вясны.

А колькі цудаў гэты сьвет
адкрыць мне не пасьпеў!
У кожным лузе кожны квет
па-свойму заквітнеў.

Агмень і спомін даўніны
мне выявяць у сьне
тых, хто пабачыць сьвет вясны,
ужо нязнанай мне.

Але й зімовым бляклым днём
заўжды між зыбкіх сноў
пачуць чакаю за вакном
я галасы сяброў.

Читайте также: