Снесите эту стену речь рейгана

Обновлено: 06.05.2024

« Г-н Горбачев , снесите эту стену », также известная как Речь Берлинской стены , - это речь, произнесенная президентом США Рональдом Рейганом в Западном Берлине 12 июня 1987 года. Рейган призвал Генерального секретаря Коммунистической партии США. Советский Союз , Михаил Горбачев , чтобы открыть Берлинскую стену , которая отделяла Западный и Восточный Берлин с 1961 года. [1] [2] Название происходит от ключевой фразы в середине речи: «Г-н Горбачев, снесите эта стена! "

Полная речь Рональда Рейгана у Бранденбургских ворот в пятницу, 12 июня 1987 г. Отрывок «Снесите эту стену» начинается в 11:10 на этом видео.

Хотя в то время речь Рейгана получила относительно мало освещения в средствах массовой информации, она стала широко известна после падения Берлинской стены в 1989 году. В эпоху после холодной войны ее часто рассматривали как одно из самых запоминающихся выступлений американского президента в мире. Берлин после речи Джона Ф. Кеннеди « Ich bin ein Berliner » в 1963 году. [3]

Речь «Снесите эту стену» была не первым случаем, когда Рейган обратился к вопросу о Берлинской стене . Во время визита в Западный Берлин в июне 1982 года он заявил: «Я хотел бы задать советским руководителям один вопрос [. ] Почему там стена?». [4] В 1986 году, через 25 лет после строительства стены, в ответ на вопрос западногерманской газеты Bild-Zeitung, когда он думал, что стена может быть снята, Рейган сказал: «Я призываю тех, кто несет ответственность, демонтировать ее [сегодня]». . [5]

За день до визита Рейгана в 1987 году 50 000 человек вышли на демонстрацию против присутствия американского президента в Западном Берлине. В городе было развернуто самое большое количество полицейских в своей истории после Второй мировой войны. [6] Во время самого визита были закрыты широкие участки Берлина, чтобы предотвратить дальнейшие антирейгановские протесты. В частности, район Кройцберга стал объектом нападения в этом отношении, поскольку движение по этой части города фактически полностью ограничено (например, была остановлена линия метро 1 ). [7] Об этих демонстрантах Рейган сказал в конце своего выступления: «Интересно, спрашивали ли они себя когда-нибудь, что, если бы у них было такое правительство, которое они, по-видимому, ищут, никто бы никогда не смог сделать то, что они делают снова. ".

Речь вызвала разногласия в администрации Рейгана: несколько высокопоставленных сотрудников и помощников высказались против этой фразы, сказав, что все, что может вызвать дальнейшую напряженность между Востоком и Западом или потенциальное затруднение для Горбачева, с которым у президента Рейгана сложились хорошие отношения, следует опустить. Американские официальные лица в Западной Германии и президентские спичрайтеры , в том числе Питер Робинсон , думали иначе. Согласно рассказу Робинсона, он отправился в Западную Германию, чтобы осмотреть потенциальные места выступления, и получил общее представление о том, что большинство жителей Западного Берлина выступают против стены. Несмотря на слабую поддержку предложения Рейгана потребовать снятия стены, Робинсон сохранил эту фразу в тексте речи. В понедельник, 18 мая 1987 года, президент Рейган встретился со своими спичрайтерами и ответил на выступление словами: «Я думал, что это хороший, основательный проект». Глава администрации Белого дома Ховард Бейкер возразил, заявив, что это звучит «экстремально» и «непрезидентски», и заместитель советника США по национальной безопасности Колин Пауэлл согласился. Тем не менее Рейгану понравился отрывок, он сказал: «Думаю, мы его оставим». [8]

Главный спичрайтер Энтони Долан по- другому описывает происхождение этой линии, однако приписывает ее непосредственно Рейгану. В статье, опубликованной в The Wall Street Journal в ноябре 2009 года, Долан подробно рассказывает о том, как на встрече в Овальном кабинете, которая проходила до проекта Робинсона, Рейган выступил с этой линией самостоятельно. Он записывает впечатления от собственной реакции и реакции Робинсона в то время. [9] Это привело к дружескому обмену письмами между Робинсоном и Доланом по поводу их разных счетов, опубликованных в The Wall Street Journal . [10] [11]

Прибывшие в Берлин в пятницу, 12 июня 1987 года, президента и госпожу Рейган доставили в Рейхстаг , где они осмотрели стену с балкона. [12] Затем Рейган произнес речь у Бранденбургских ворот в 14:00 перед двумя панелями из пуленепробиваемого стекла . [13] Среди зрителей были президент Западной Германии Рихард фон Вайцзеккер , канцлер Гельмут Коль и мэр Западного Берлина Эберхард Дипген . [12] Нынешнее название речи происходит от риторического требования Рейгана к Горбачеву и Советскому Союзу:

Мы приветствуем перемены и открытость; поскольку мы верим, что свобода и безопасность идут рука об руку, что продвижение свободы человека может только укрепить дело мира во всем мире. Есть один безошибочный знак, который могут сделать Советы, который радикально продвинет вперед дело свободы и мира. Генеральный секретарь Горбачев, если вы стремитесь к миру, если вы стремитесь к процветанию Советского Союза и Восточной Европы, если вы стремитесь к либерализации, приходите сюда, к этим воротам. Г-н Горбачев, откройте эти ворота. Г-н Горбачев . Г-н Горбачев, снесите эту стену! [14]

Позже в своей речи президент Рейган сказал: «Когда я выглянул из Рейхстага, этого воплощения германского единства, я заметил слова, грубо нарисованные на стене из баллончика, возможно, молодого берлинца:« Эта стена рухнет ». Убеждения становятся реальностью ». Да, по всей Европе эта стена рухнет. Потому что она не может противостоять вере, она не может противостоять истине. Стена не может противостоять свободе ». [14]

Еще одним ярким событием выступления стал призыв Рейгана прекратить гонку вооружений с его ссылкой на советское ядерное оружие SS-20 и возможность «не просто ограничить рост вооружений, но и исключить, впервые, целиком. класс ядерного оружия с лица земли ".

Речь была «относительно мало освещена в СМИ», писал журнал Time 20 лет спустя. [15] Джон Корнблюм , высокопоставленный дипломат США в Берлине во время выступления Рейгана и посол США в Германии с 1997 по 2001 год, сказал: «[Речь] на самом деле не повышалась до нынешнего статуса до 1989 года, когда была возведена стена. вниз." [12] Коммунистические правители Восточной Германии не были впечатлены, отклонив эту речь как «абсурдную демонстрацию воина холодной войны», как позже напомнил член Политбюро Гюнтер Шабовски . [16] Советское агентство печати ТАСС обвинило Рейгана в «откровенно провокационной, разжигающей войну речи». [13]

Бывший канцлер Западной Германии Гельмут Коль сказал, что никогда не забудет, что стоял рядом с Рейганом, когда он призвал Горбачева снести Берлинскую стену. «Он был удачей для мира, особенно для Европы». [17]

В одном из интервью Рейган заявил, что полиция Восточной Германии не позволяла людям приближаться к стене, что мешало гражданам вообще слышать речь. [15] Тот факт, что западногерманская полиция действовала аналогичным образом, хотя и редко, отмечался в подобных отчетах. [7] [ необходима ссылка ]

Питер Робинсон , Белый дом спичрайтер , который подготовил адрес, говорит , что фраза «разрушьте эту стену» был вдохновлен разговор с Ингеборг Elz Западный Берлин; В разговоре с Робинсоном Эльз заметил: «Если этот человек Горбачев серьезно говорит о гласности и перестройке, он может доказать это, избавившись от этой стены». [18]

В статье 2012 года в The Atlantic Лиам Хоар указал на множество причин, по которым американские СМИ склонны сосредотачиваться на значении этой конкретной речи, не взвешивая сложности событий, которые разворачивались как в Восточной, так и в Западной Германии и в Советском Союзе. Союз. [19]

Писатель Джеймс Манн не соглашался как с критиками, такими как Хоар, которые считали речь Рейгана не имеющей реального эффекта, так и с теми, кто хвалил речь как ключ к подрыву уверенности советских властей. В статье 2007 года в The New York Times он поместил речь в контексте предыдущих инициатив Рейгана в отношении Советского Союза, таких как саммит в Рейкьявике в прошлом году, который почти привел к соглашению об устранении американского и советского ядерное оружие целиком. Он охарактеризовал эту речь как способ, с помощью которого Рейган успокоил своих правых критиков в том, что он по-прежнему жестко относится к коммунизму, а также вновь направил Горбачеву приглашение к совместной работе над созданием «гораздо более спокойной атмосферы, в которой Советы сидели на своих местах». руки, когда стена рухнула ". Манн утверждал, что Рейган «не пытался нанести сокрушительный удар по советскому режиму и не участвовал в политическом театре. Вместо этого он делал что-то еще в тот сырой день в Берлине за 20 лет [до статьи Манна] - он был помогая установить условия окончания "холодной войны" ". [20]

В 2019 году рядом с местом выступления была открыта бронзовая статуя Рейгана. [21]


Речь Рональда Рейгана у Бранденбургских ворот в Берлине (12 июня 1987 г.)
Ronald Reagan's Remarks at the Brandenburg Gate, Berlin, June 12, 1987.

Фраза «Снесите эту стену!» (Tear down this wall!), произнесенная президентом США Рональдом Рейганом 12 июня 1987 года во время выступления на площади перед Бранденбургскими воротами в Берлине, была обращена к Горбачеву и стала широко известной на Западе. Рейган призывал его демонтировать Берлинскую стену:

«Господин Генеральный секретарь Горбачев, если вы ищете мира, если вы ищете процветания для Советского Союза и Восточной Европы, если вы ищете либерализации, приезжайте сюда к этим воротам, господин Горбачев, откройте эти ворота. Господин Горбачев, снесите эту стену!»

Изучайте современную английскую лексику, вспоминайте историю, слушая речи Рональда Рейгана.

Речь Рональда Рейгана у Бранденбургских ворот в Берлине (12 июня 1987 г.)
Ronald Reagan's Remarks at the Brandenburg Gate, Berlin, June 12, 1987.

Thank you. Thank you, very much.

Chancellor Kohl, Governing Mayor Diepgen, ladies and gentlemen: Twenty four years ago, President John F. Kennedy visited Berlin, and speaking to the people of this city and the world at the city hall. Well since then two other presidents have come, each in his turn to Berlin. And today, I, myself, make my second visit to your city.

We come to Berlin, we American Presidents, because it's our duty to speak in this place of freedom. But I must confess, we’re drawn here by other things as well; by the feeling of history in this city -- more than 500 years older than our own nation; by the beauty of the Grunewald and the Tiergarten; most of all, by your courage and determination. Perhaps the composer, Paul Linke, understood something about American Presidents. You see, like so many Presidents before me, I come here today because wherever I go, whatever I do: “Ich hab noch einen Koffer in Berlin” [I still have a suitcase in Berlin.]

Our gathering today is being broadcast throughout Western Europe and North America. I understand that it is being seen and heard as well in the East. To those listening throughout Eastern Europe, I extend my warmest greetings and the good will of the American people. To those listening in East Berlin, a special word: Although I cannot be with you, I address my remarks to you just as surely as to those standing here before me. For I join you, as I join your fellow countrymen in the West, in this firm, this unalterable belief: Es gibt nur ein Berlin. [There is only one Berlin.]

Behind me stands a wall that encircles the free sectors of this city, part of a vast system of barriers that divides the entire continent of Europe. From the Baltic South, those barriers cut across Germany in a gash of barbed wire, concrete, dog runs, and guard towers. Farther south, there may be no visible, no obvious wall. But there remain armed guards and checkpoints all the same -- still a restriction on the right to travel, still an instrument to impose upon ordinary men and women the will of a totalitarian state.

Yet, it is here in Berlin where the wall emerges most clearly; here, cutting across your city, where the news photo and the television screen have imprinted this brutal division of a continent upon the mind of the world.

Standing before the Brandenburg Gate, every man is a German separated from his fellow men.

Every man is a Berliner, forced to look upon a scar.

President Von Weizsacker has said, "The German question is open as long as the Brandenburg Gate is closed." Well today -- today I say: As long as this gate is closed, as long as this scar of a wall is permitted to stand, it is not the German question alone that remains open, but the question of freedom for all mankind.

Yet, I do not come here to lament. For I find in Berlin a message of hope, even in the shadow of this wall, a message of triumph.

In this season of spring in 1945, the people of Berlin emerged from their air-raid shelters to find devastation. Thousands of miles away, the people of the United States reached out to help. And in 1947 Secretary of State -- as you've been told -- George Marshall announced the creation of what would become known as the Marshall Plan. Speaking precisely 40 years ago this month, he said: "Our policy is directed not against any country or doctrine, but against hunger, poverty, desperation, and chaos."

In the Reichstag a few moments ago, I saw a display commemorating this 40th anniversary of the Marshall Plan. I was struck by a sign -- the sign on a burnt-out, gutted structure that was being rebuilt. I understand that Berliners of my own generation can remember seeing signs like it dotted throughout the western sectors of the city. The sign read simply: "The Marshall Plan is helping here to strengthen the free world." A strong, free world in the West -- that dream became real. Japan rose from ruin to become an economic giant. Italy, France, Belgium -- virtually every nation in Western Europe saw political and economic rebirth; the European Community was founded.

In West Germany and here in Berlin, there took place an economic miracle, the Wirtschaftswunder. Adenauer, Erhard, Reuter, and other leaders understood the practical importance of liberty -- that just as truth can flourish only when the journalist is given freedom of speech, so prosperity can come about only when the farmer and businessman enjoy economic freedom. The German leaders -- the German leaders reduced tariffs, expanded free trade, lowered taxes. From 1950 to 1960 alone, the standard of living in West Germany and Berlin doubled.

Where four decades ago there was rubble, today in West Berlin there is the greatest industrial output of any city in Germany: busy office blocks, fine homes and apartments, proud avenues, and the spreading lawns of parkland. Where a city's culture seemed to have been destroyed, today there are two great universities, orchestras and an opera, countless theaters, and museums. Where there was want, today there's abundance -- food, clothing, automobiles -- the wonderful goods of the Kudamm. From devastation, from utter ruin, you Berliners have, in freedom, rebuilt a city that once again ranks as one of the greatest on earth. Now the Soviets may have had other plans. But my friends, there were a few things the Soviets didn't count on: Berliner Herz, Berliner Humor, ja, und Berliner Schnauze. [Berliner heart, Berliner humor, yes, and a Berliner Schnauze.]

In the 1950s -- In the 1950s Khrushchev predicted: "We will bury you."

But in the West today, we see a free world that has achieved a level of prosperity and well-being unprecedented in all human history. In the Communist world, we see failure, technological backwardness, declining standards of health, even want of the most basic kind -- too little food. Even today, the Soviet Union still cannot feed itself. After these four decades, then, there stands before the entire world one great and inescapable conclusion: Freedom leads to prosperity. Freedom replaces the ancient hatreds among the nations with comity and peace. Freedom is the victor.

And now -- now the Soviets themselves may, in a limited way, be coming to understand the importance of freedom. We hear much from Moscow about a new policy of reform and openness. Some political prisoners have been released. Certain foreign news broadcasts are no longer being jammed. Some economic enterprises have been permitted to operate with greater freedom from state control.

Are these the beginnings of profound changes in the Soviet state? Or are they token gestures intended to raise false hopes in the West, or to strengthen the Soviet system without changing it? We welcome change and openness; for we believe that freedom and security go together, that the advance of human liberty -- the advance of human liberty can only strengthen the cause of world peace.

There is one sign the Soviets can make that would be unmistakable, that would advance dramatically the cause of freedom and peace.

General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization: Come here to this gate.

Mr. Gorbachev, open this gate.

Mr. Gorbachev -- Mr. Gorbachev, tear down this wall!

I understand the fear of war and the pain of division that afflict this continent, and I pledge to you my country's efforts to help overcome these burdens. To be sure, we in the West must resist Soviet expansion. So, we must maintain defenses of unassailable strength. Yet we seek peace; so we must strive to reduce arms on both sides.

Beginning 10 years ago, the Soviets challenged the Western alliance with a grave new threat, hundreds of new and more deadly SS-20 nuclear missiles capable of striking every capital in Europe. The Western alliance responded by committing itself to a counter-deployment (unless the Soviets agreed to negotiate a better solution) -- namely, the elimination of such weapons on both sides. For many months, the Soviets refused to bargain in earnestness. As the alliance, in turn, prepared to go forward with its counter-deployment, there were difficult days, days of protests like those during my 1982 visit to this city; and the Soviets later walked away from the table.

But through it all, the alliance held firm. And I invite those who protested then -- I invite those who protest today -- to mark this fact: Because we remained strong, the Soviets came back to the table. Because we remained strong, today we have within reach the possibility, not merely of limiting the growth of arms, but of eliminating, for the first time, an entire class of nuclear weapons from the face of the earth.

As I speak, NATO ministers are meeting in Iceland to review the progress of our proposals for eliminating these weapons. At the talks in Geneva, we have also proposed deep cuts in strategic offensive weapons. And the Western allies have likewise made far-reaching proposals to reduce the danger of conventional war and to place a total ban on chemical weapons.

While we pursue these arms reductions, I pledge to you that we will maintain the capacity to deter Soviet aggression at any level at which it might occur. And in cooperation with many of our allies, the United States is pursuing the Strategic Defense Initiative -- research to base deterrence not on the threat of offensive retaliation, but on defenses that truly defend; on systems, in short, that will not target populations, but shield them. By these means we seek to increase the safety of Europe and all the world. But we must remember a crucial fact: East and West do not mistrust each other because we are armed; we are armed because we mistrust each other. And our differences are not about weapons but about liberty. When President Kennedy spoke at the City Hall those 24 years ago, freedom was encircled; Berlin was under siege. And today, despite all the pressures upon this city, Berlin stands secure in its liberty. And freedom itself is transforming the globe.

In the Philippines, in South and Central America, democracy has been given a rebirth. Throughout the Pacific, free markets are working miracle after miracle of economic growth. In the industrialized nations, a technological revolution is taking place, a revolution marked by rapid, dramatic advances in computers and telecommunications.

In Europe, only one nation and those it controls refuse to join the community of freedom. Yet in this age of redoubled economic growth, of information and innovation, the Soviet Union faces a choice: It must make fundamental changes, or it will become obsolete.

Today, thus, represents a moment of hope. We in the West stand ready to cooperate with the East to promote true openness, to break down barriers that separate people, to create a safer, freer world. And surely there is no better place than Berlin, the meeting place of East and West, to make a start.

Free people of Berlin: Today, as in the past, the United States stands for the strict observance and full implementation of all parts of the Four Power Agreement of 1971. Let us use this occasion, the 750th anniversary of this city, to usher in a new era, to seek a still fuller, richer life for the Berlin of the future. Together, let us maintain and develop the ties between the Federal Republic and the Western sectors of Berlin, which is permitted by the 1971 agreement.

And I invite Mr. Gorbachev: Let us work to bring the Eastern and Western parts of the city closer together, so that all the inhabitants of all Berlin can enjoy the benefits that come with life in one of the great cities of the world.

To open Berlin still further to all Europe, East and West, let us expand the vital air access to this city, finding ways of making commercial air service to Berlin more convenient, more comfortable, and more economical. We look to the day when West Berlin can become one of the chief aviation hubs in all central Europe.

With -- With our French -- With our French and British partners, the United States is prepared to help bring international meetings to Berlin. It would be only fitting for Berlin to serve as the site of United Nations meetings, or world conferences on human rights and arms control, or other issues that call for international cooperation.

There is no better way to establish hope for the future than to enlighten young minds, and we would be honored to sponsor summer youth exchanges, cultural events, and other programs for young Berliners from the East. Our French and British friends, I'm certain, will do the same. And it's my hope that an authority can be found in East Berlin to sponsor visits from young people of the Western sectors.

One final proposal, one close to my heart: Sport represents a source of enjoyment and ennoblement, and you may have noted that the Republic of Korea -- South Korea -- has offered to permit certain events of the 1988 Olympics to take place in the North. International sports competitions of all kinds could take place in both parts of this city. And what better way to demonstrate to the world the openness of this city than to offer in some future year to hold the Olympic games here in Berlin, East and West.

In these four decades, as I have said, you Berliners have built a great city. You've done so in spite of threats -- the Soviet attempts to impose the East-mark, the blockade. Today the city thrives in spite of the challenges implicit in the very presence of this wall. What keeps you here? Certainly there's a great deal to be said for your fortitude, for your defiant courage. But I believe there's something deeper, something that involves Berlin's whole look and feel and way of life -- not mere sentiment. No one could live long in Berlin without being completely disabused of illusions. Something, instead, that has seen the difficulties of life in Berlin but chose to accept them, that continues to build this good and proud city in contrast to a surrounding totalitarian presence, that refuses to release human energies or aspirations, something that speaks with a powerful voice of affirmation, that says "yes" to this city, yes to the future, yes to freedom. In a word, I would submit that what keeps you in Berlin -- is "love."

Love both profound and abiding.

Perhaps this gets to the root of the matter, to the most fundamental distinction of all between East and West. The totalitarian world produces backwardness because it does such violence to the spirit, thwarting the human impulse to create, to enjoy, to worship. The totalitarian world finds even symbols of love and of worship an affront.

As I looked out a moment ago from the Reichstag, that embodiment of German unity, I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner (quote):

"This wall will fall. Beliefs become reality."

Yes, across Europe, this wall will fall, for it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom.

And I would like, before I close, to say one word. I have read, and I have been questioned since I've been here about certain demonstrations against my coming. And I would like to say just one thing, and to those who demonstrate so. I wonder if they have ever asked themselves that if they should have the kind of government they apparently seek, no one would ever be able to do what they're doing again.


« Снести эту стену » — известная цитата бывшего президента США Рональда Рейгана , брошенная бывшему Генеральному секретарю Коммунистической партии Советского Союза Михаилу Горбачеву с призывом снести Берлинскую стену .

Речь была произнесена перед Бранденбургскими воротами в ознаменование 750-летия Берлина [ 1 ] [ 2 ] 12 июня 1987 года, и желание Рейгана снести стену было символом свободы . восток .

задний план

После постройки в 1961 году Берлинская стена стала символом коммунизма. [ 3 ] В 1963 году в речи Джона Ф. Кеннеди Ich bin ein Berliner поддержка Соединенными Штатами Федеративной Республики Германии была продемонстрирована после того, как правительство Германской Демократической Республики возвело Берлинскую стену в качестве барьера для предотвращения марша с востока на запад . [ 4 ]

В этой речи Рейган не в первый раз касается вопроса о Берлинской стене : во время визита в Западный Берлин в июне 1982 года он заявил: «Я хотел бы задать советским лидерам вопрос […] Почему есть ли там стена ?», а в 1986 году, через 25 лет после того, как стена была построена , в ответ на вопрос Bild-Zeitung о том, когда, по его мнению, стену можно будет «снести», Рейган сказал: «Я обращаюсь к тем, кто несет ответственность за его демонтаж».

За день до визита Рейгана в 1987 году 50 000 человек вышли на демонстрацию против присутствия президента США в Берлине . Во время самого визита были перекрыты широкие участки, чтобы предотвратить дальнейшие протесты против Рейгана . В частности, в этом отношении пострадал район Кройцберг , где движение в этой части города было фактически полностью ограничено (например, линия метро 1 была закрыта). В 1987 г. царила атмосфера напряженных отношений между Востоком и Западом, вызванная, в частности, спорами о размещении американских ракет малой дальности в Европе и США для поддержания мира. [ 5 ] Рейган должен был посетить митинг Большой семерки в Венеции , Италия а затем сделать короткую остановку в Берлине . [ 6 ]

Бранденбургские ворота были выбраны из убеждения, что западная демократия дает наибольшую надежду на открытие стены. [ 2 ] Его речь была посвящена ряду политических инициатив. Знаменитая цитата «Снесите эту стену» была воспринята как логическое завершение намерений президента.

Речь вызвала серьезные разногласия в самой администрации Рейгана, при этом несколько высокопоставленных сотрудников и советников предупредили, что любая фраза, которая может вызвать усиление напряженности между Востоком и Западом или большее позорище по отношению к Горбачеву, с которым президент Рейган установил хорошие отношения, должна быть опущена. отношение. Американские официальные лица в Федеративной Республике Германии и президентские писатели, в том числе Питер Робинсон , думали иначе. Робинсон отправился в Западную Германию , чтобы осмотреть потенциальные места выступления, и у него сложилось общее мнение, что большинство жителей Западного Берлина выступают против стены. Несмотря на то, что предложение Рейгана получило небольшую поддержку призывая демонтировать стену, Робинсон сохранил эту фразу в тексте выступления. 18 мая 1987 года президент Рейган встретился со своими спичрайтерами и ответил на речь, сказав: «Я подумал, что это хороший, основательный набросок». Глава аппарата Белого дома Говард Бейкер возразил, заявив, что это звучит «экстремистски» и «неприлично президенту», и заместитель советника по национальной безопасности Колин Пауэлл согласился. Однако Рейгану понравился отрывок, и он сказал: «Думаю, мы его сохраним». [ 7 ]

Однако главный спичрайтер Энтони Долан дал другую версию происхождения цитаты, приписав ее непосредственно Рейгану. В статье, опубликованной в The Wall Street Journal в ноябре 2009 года, Долан подробно описал, как на встрече в Овальном кабинете, которая предшествовала проекту Робинсона, Рейган сам предложил цитату. У Долана есть четкое представление о своей реакции и реакции Робинсона одновременно. Это привело к дружескому обмену письмами между Робинсоном и Доланом о различных версиях, которые опубликовал The Wall Street Journal .

«Стена рухнет. Убеждения станут реальностью». (Стена рухнет. Убеждения сбудутся)

Прибыв в Берлин 12 июня 1987 года, президент и госпожа Рейган стояли в Рейхстаге , откуда они смотрели на стену с балкона. [ 8 ] Рейган произнес свою речь в 14:00 у Бранденбургских ворот перед двумя пуленепробиваемыми стеклянными панелями, которые защищали его от снайперов в Восточном Берлине . [ 2 ] Мероприятие посетило около 45 000 человек; Среди зрителей были президент Западной Германии Рихард фон Вайцзекер , канцлер Гельмут Коль и мэр Западного Берлина Эберхард Дипген. . [ 8 ] В тот же день Рейган сказал:

«Мы приветствуем перемены и открытость, ибо мы верим, что свобода и безопасность идут рука об руку, что развитие человеческой свободы может только укрепить дело мира во всем мире. делу свободы и мира.Генеральный секретарь Горбачев, если вы стремитесь к миру, если вы стремитесь к процветанию Советского Союза и Восточной Европы, если вы стремитесь к либерализации, подойдите сюда, к этим воротам.Г-н Горбачев, откройте эти ворота.Г-н Горбачев, снести эту стену!" [ 9 ]

Примерный испанский перевод этой части речи:

Мы приветствуем перемены и открытость; потому что мы верим, что свобода и безопасность идут рука об руку, что только продвижение человеческой свободы может укрепить дело мира во всем мире. Есть сигнал, который Советы могут подать, который будет безошибочным, который резко продвинет дело свободы и мира. Генеральный секретарь Горбачев, если вы стремитесь к миру, если вы стремитесь к процветанию Советского Союза и Восточной Европы, если вы стремитесь к либерализации, подойдите сюда, к этой двери. Господин Горбачев, откройте эту дверь. Господин Горбачев, снесите эту стену.

После своей речи президент Рейган заявил: «Секунду назад, когда я выглянул из Рейхстага на реинкарнацию германского единства, я заметил слова, написанные на стене, возможно, написанные молодым берлинцем: «Эта стена рухнет». Верования сбудутся». Да, по всей Европе эта стена рухнет. «Потому что стена не может устоять перед верой; не могу сопротивляться правде. Стена не может устоять перед свободой». [ 9 ]

Еще одним примечательным моментом выступления был момент, когда Рейган призвал к прекращению гонки вооружений в отношении советского ядерного оружия СС-20 и возможности «не просто ограничить наращивание вооружений, но впервые ликвидировать , все виды ядерного оружия на земле». [ 2 ]

реакция и наследие


Кусок Берлинской стены , расположенный в президентском книжном магазине Рональда Рейгана в Сими-Вэлли , Калифорния .

Речь в то время мало освещалась в СМИ. [ 10 ] Коммунистические лидеры Восточной Германии назвали речь «абсурдной», [ 1 ] а советское информационное агентство ТАСС обвинило Рейгана в «провокации» и «поощрении военной речи». [ 2 ] Однако 29 месяцев спустя Горбачев позволил берлинцам снести стену, спровоцировав падение коммунистического правительства ГДР и предвосхитив распад Советского Союза . В сентябре 1990 года бывший президент Рейган вернулся в Берлин, где лично взял на себя управление символическим молотом как реликвией стены. [ 11 ] Бывший канцлер Западной Германии Гельмут Коль сказал, что никогда не забудет своей близости с Рейганом, когда тот бросил вызов Горбачеву разрушить Берлинскую стену. «Это была удача для всего мира и особенно для Европы». [ 12 ] Хотя были некоторые разногласия по поводу влияния, речь запомнилась как один из основополагающих моментов в истории холодной войны. [ 7 ]

Файл: Речь президента Рональда Рейгана у Берлинской стены, 12 июня 1987 года. Webm

Воспроизвести медиа

Полная речь Рональда Рейгана у Бранденбургских ворот в пятницу, 12 июня 1987 г. Отрывок «Снесите эту стену» начинается в 11:10 на этом видео.


« Г-н Горбачев , разрушьте эту стену », также известная как Речь Берлинской стены , - это речь, произнесенная президентом США Рональдом Рейганом в Западном Берлине 12 июня 1987 года. Рейган призвал Генерального секретаря Коммунистической партии США. Советский Союз , Михаил Горбачев , чтобы открыть Берлинскую стену , разделявшую Западный и Восточный Берлин с 1961 года. [1] [2] Название происходит от ключевой фразы в середине речи: «Г-н Горбачев, снесите эта стена! "

Хотя в то время о нем относительно мало говорили в СМИ, он стал широко известен в 1989 году после падения Берлинской стены .

Содержание

Речь «Снесите эту стену» - не первый раз, когда Рейган обратился к вопросу о Берлинской стене . Во время визита в Западный Берлин в июне 1982 года он заявил: «Я хотел бы задать советским руководителям один вопрос [. ] Почему там стена?». [3] В 1986 году, через 25 лет после строительства стены, в ответ на вопрос западногерманской газеты Bild-Zeitung, когда он думал, что стена может быть снята, Рейган сказал: «Я призываю тех, кто несет ответственность, разобрать ее [сегодня]». . [4]

За день до визита Рейгана в 1987 году 50 000 человек вышли на демонстрацию против присутствия американского президента в Берлине. Во время самого визита были закрыты широкие участки Берлина, чтобы предотвратить дальнейшие антирейгановские протесты. В частности, район Кройцберга стал объектом нападения в этом отношении, поскольку движение в этой части города фактически полностью ограничено (например, линия метро 1 была закрыта). [5] Об этих демонстрантах Рейган сказал в конце своего выступления: «Интересно, спрашивали ли они себя когда-нибудь, что если бы у них было такое правительство, которое они, по-видимому, ищут, никто бы никогда не смог сделать то, что они делают снова ".

Речь вызвала разногласия в администрации Рейгана: несколько высокопоставленных сотрудников и помощников высказались против этой фразы, сказав, что все, что может вызвать дальнейшую напряженность между Востоком и Западом или потенциальное затруднение для Горбачева, с которым у президента Рейгана сложились хорошие отношения, следует опустить. Американские официальные лица в Западной Германии и президентские спичрайтеры , в том числе Питер Робинсон -А думал иначе. Согласно рассказу Робинсона, он поехал в Западную Германию, чтобы осмотреть потенциальные места выступления, и получил общее представление о том, что большинство жителей Западного Берлина выступают против стены. Несмотря на то, что предложение Рейгана потребовать снятия стены не получило поддержки, Робинсон сохранил эту фразу в тексте речи. В понедельник, 18 мая 1987 года, президент Рейган встретился со своими спичрайтерами и ответил на выступление словами: «Я думал, что это хороший, основательный проект». Глава администрации Белого дома Ховард Бейкер возразил, заявив, что это звучит «экстремально» и «непрезидентски», и заместитель советника США по национальной безопасности Колин Пауэлл согласился. Тем не менее Рейгану понравился отрывок, он сказал: «Думаю, мы его оставим». [6]

Главный спичрайтер Энтони Долан дает другой отчет о происхождении этой линии, однако приписывает ее непосредственно Рейгану. В статье, опубликованной в The Wall Street Journal в ноябре 2009 года, Долан подробно описывает, как на встрече в Овальном кабинете, предшествовавшей проекту Робинсона, Рейган выдвинул свою линию самостоятельно. Он записывает впечатления о своей реакции и реакции Робинсона в то время. [7] Это привело к дружескому обмену письмами между Робинсоном и Доланом по поводу их разных счетов, опубликованных в The Wall Street Journal . [8] [9]

Прибывшие в Берлин в пятницу, 12 июня 1987 года, президента и госпожу Рейган доставили в Рейхстаг , где они осмотрели стену с балкона. [10] Затем Рейган произнес речь у Бранденбургских ворот в 14:00 перед двумя панелями из пуленепробиваемого стекла . [11] Среди зрителей были президент Западной Германии Рихард фон Вайцзеккер , канцлер Гельмут Коль и мэр Западного Берлина Эберхард Дипген . [10]

В тот день Рейган сказал:

Мы приветствуем перемены и открытость; поскольку мы верим, что свобода и безопасность идут рука об руку, что продвижение свободы человека может только укрепить дело мира во всем мире. Есть один знак, который может сделать Советы, который безошибочно определит, и он значительно продвинет вперед дело свободы и мира. Генеральный секретарь Горбачев, если вы стремитесь к миру, если вы стремитесь к процветанию Советского Союза и Восточной Европы, если вы стремитесь к либерализации, приходите сюда, к этим воротам. Г-н Горбачев, откройте эти ворота. Горбачев . Горбачев, снеси эту стену! [12]

Позже в своем выступлении президент Рейган сказал: «Когда я выглянул из Рейхстага, этого воплощения германского единства, я заметил слова, грубо нарисованные на стене из баллончика, возможно, молодого берлинца:« Эта стена рухнет. Убеждения становятся реальностью ». Да, по всей Европе эта стена рухнет. Потому что она не может противостоять вере, она не может противостоять истине. Стена не может противостоять свободе ». [12]

Еще одним ярким моментом выступления стал призыв Рейгана прекратить гонку вооружений с его ссылкой на советское ядерное оружие SS-20 и возможность «не просто ограничить рост вооружений, но и исключить, впервые, полностью класс ядерного оружия с лица земли ".

Речь была «относительно мало освещена в СМИ», писал журнал Time 20 лет спустя. [13] Джон Корнблюм , высокопоставленный дипломат США в Берлине во время выступления Рейгана и посол США в Германии с 1997 по 2001 год, сказал: «[Речь] действительно не повышалась до нынешнего статуса до 1989 года, когда была возведена стена. вниз." [10] Коммунистические правители Восточной Германии не были впечатлены, отклонив эту речь как «абсурдную демонстрацию воина холодной войны», как позже напомнил член Политбюро Гюнтер Шабовски . [14] Советское агентство печати ТАСС обвинило Рейгана в «откровенно провокационной, разжигающей войну речи». [11]

Бывший канцлер Западной Германии Гельмут Коль сказал, что никогда не забудет, что стоял рядом с Рейганом, когда он призвал Горбачева снести Берлинскую стену. «Он был удачей для мира, особенно для Европы». [15]

В интервью Рейгану он вспоминает, что полиция Восточной Германии не позволяла людям приближаться к стене, из-за чего граждане вообще не слышали эту речь. [13] Тот факт, что западногерманская полиция действовала аналогичным образом, хотя и редко, отмечался в подобных отчетах. [5]

Питер Робинсон , писатель Белого дома , составивший обращение, сказал, что фраза «снести эту стену» была навеяна беседой с Ингеборг Эльц из Западного Берлина; в разговоре с Робинсоном Эльз заметил: «Если этот человек Горбачев серьезно говорит о гласности и перестройке, он может доказать это, избавившись от этой стены». [16]

В статье 2012 года в The Atlantic Лиам Хоар указал на множество причин, по которым американские СМИ склонны сосредотачиваться на значении именно этой речи, не взвешивая сложности событий, которые разворачивались как в Восточной, так и в Западной Германии и в Советском Союзе. Союз. [17]

Писатель Джеймс Манн не соглашался как с критиками, такими как Хоар, которые считали выступление Рейгана не имеющим реального эффекта, так и с теми, кто хвалил его как ключ к подрыву уверенности советских властей. В статье 2007 года в The New York Times он поместил свою речь в контексте предыдущих инициатив Рейгана в отношении Советского Союза, таких как саммит в Рейкьявике. прошлого года, что почти привело к соглашению о полной ликвидации американского и советского ядерного оружия. Он охарактеризовал эту речь как способ, с помощью которого Рейган успокоил своих правых критиков в том, что он по-прежнему жестко относится к коммунизму, а также вновь пригласил Горбачева работать вместе, чтобы создать «гораздо более спокойный климат, в котором Советы сидели на своем руки, когда стена рухнула ". Рейган, как утверждал Манн, «не пытался нанести сокрушительный удар советскому режиму и не участвовал в политическом театре. Вместо этого он делал что-то еще в тот сырой день в Берлине за 20 лет (до статьи Манна) - он помогал установить условия окончания "холодной войны" ". [18]

В 2019 году рядом с местом выступления была открыта бронзовая статуя Рейгана. [19]

Файл: Речь президента Рональда Рейгана у Берлинской стены, 12 июня 1987 г. webm

Воспроизвести медиа

Полная речь Рональда Рейгана у Бранденбургских ворот в пятницу, 12 июня 1987 г. Отрывок «Снесите эту стену» начинается в 11:10 на этом видео.


« Г-н Горбачев , снесите эту стену », также известная как Речь Берлинской стены , - это речь, произнесенная президентом США Рональдом Рейганом в Западном Берлине 12 июня 1987 года. Рейган призвал Генерального секретаря Коммунистической партии США. Советский Союз , Михаил Горбачев , чтобы открыть Берлинскую стену , которая отделяла Западный и Восточный Берлин с 1961 года. [1] [2] Название происходит от ключевой фразы в середине речи: «Г-н Горбачев, снесите эта стена! "

Хотя в то время он получил относительно мало внимания в СМИ, он стал широко известен в 1989 году после падения Берлинской стены .

СОДЕРЖАНИЕ

Речь «Снесите эту стену» была не первым случаем, когда Рейган обратился к вопросу о Берлинской стене . Во время визита в Западный Берлин в июне 1982 года он заявил: «Я хотел бы задать советским руководителям один вопрос [. ] Почему там стена?». [3] В 1986 году, через 25 лет после строительства стены, в ответ на вопрос западногерманской газеты Bild-Zeitung, когда он думал, что стена может быть снята, Рейган сказал: «Я призываю тех, кто несет ответственность, демонтировать ее [сегодня]». . [4]

За день до визита Рейгана в 1987 году 50 000 человек вышли на демонстрацию против присутствия американского президента в Берлине. Во время самого визита были закрыты широкие участки Берлина, чтобы предотвратить дальнейшие антирейгановские протесты. В частности, район Кройцберга стал объектом нападения в этом отношении, поскольку движение по этой части города фактически полностью ограничено (например, была остановлена линия метро 1 ). [5] Об этих демонстрантах Рейган сказал в конце своего выступления: «Интересно, спрашивали ли они себя когда-нибудь, что, если бы у них было такое правительство, которое они, по-видимому, ищут, никто больше никогда не смог бы делать то, что они делают. ".

Речь вызвала разногласия в администрации Рейгана: несколько высокопоставленных сотрудников и помощников высказались против этой фразы, сказав, что все, что может вызвать дальнейшую напряженность между Востоком и Западом или потенциальное затруднение для Горбачева, с которым у президента Рейгана сложились хорошие отношения, следует опустить. Американские официальные лица в Западной Германии и президентские спичрайтеры , включая Питера Робинсона. -А думал иначе. Согласно рассказу Робинсона, он отправился в Западную Германию, чтобы осмотреть потенциальные места выступления, и получил общее представление о том, что большинство жителей Западного Берлина выступают против стены. Несмотря на слабую поддержку предложения Рейгана потребовать снятия стены, Робинсон сохранил эту фразу в тексте речи. В понедельник, 18 мая 1987 года, президент Рейган встретился со своими спичрайтерами и ответил на выступление словами: «Я думал, что это хороший, основательный проект». Глава администрации Белого дома Ховард Бейкер возразил, заявив, что это звучит «экстремально» и «непрезидентски», и заместитель советника США по национальной безопасности Колин Пауэлл согласился. Тем не менее Рейгану понравился отрывок, он сказал: «Думаю, мы его оставим». [6]

Главный спичрайтер Энтони Долан по- другому описывает происхождение этой линии, однако приписывает ее непосредственно Рейгану. В статье, опубликованной в The Wall Street Journal в ноябре 2009 года, Долан подробно рассказывает о том, как на встрече в Овальном кабинете, которая проходила до проекта Робинсона, Рейган выступил с этой линией самостоятельно. Он записывает впечатления от собственной реакции и реакции Робинсона в то время. [7] Это привело к дружескому обмену письмами между Робинсоном и Доланом по поводу их разных счетов, опубликованных в The Wall Street Journal . [8] [9]

Прибывшие в Берлин в пятницу, 12 июня 1987 года, президента и госпожу Рейган доставили в Рейхстаг , где они осмотрели стену с балкона. [10] Затем Рейган произнес речь у Бранденбургских ворот в 14:00 перед двумя панелями из пуленепробиваемого стекла . [11] Среди зрителей были президент Западной Германии Рихард фон Вайцзеккер , канцлер Гельмут Коль и мэр Западного Берлина Эберхард Дипген . [10] Нынешнее название выступления происходит от риторического требования Рейгана к Горбачеву и Советскому Союзу:

Мы приветствуем перемены и открытость; поскольку мы верим, что свобода и безопасность идут рука об руку, что продвижение свободы человека может только укрепить дело мира во всем мире. Есть один безошибочный знак, который могут сделать Советы, который радикально продвинет вперед дело свободы и мира. Генеральный секретарь Горбачев, если вы стремитесь к миру, если вы стремитесь к процветанию Советского Союза и Восточной Европы, если вы стремитесь к либерализации, приходите сюда, к этим воротам. Г-н Горбачев, откройте эти ворота. Г-н Горбачев . Г-н Горбачев, снесите эту стену! [12]

Позже в своей речи президент Рейган сказал: «Когда я выглянул из Рейхстага, этого воплощения германского единства, я заметил слова, грубо нарисованные на стене из баллончика, возможно, молодого берлинца:« Эта стена рухнет ». Убеждения становятся реальностью ». Да, по всей Европе эта стена рухнет. Потому что она не может противостоять вере, она не может противостоять истине. Стена не может противостоять свободе ». [12]

Еще одним ярким событием выступления стал призыв Рейгана прекратить гонку вооружений с его ссылкой на советское ядерное оружие SS-20 и возможность «не просто ограничить рост вооружений, но и исключить, впервые, целиком. класс ядерного оружия с лица земли ".

Речь была «относительно мало освещена в СМИ», писал журнал Time 20 лет спустя. [13] Джон Корнблюм , высокопоставленный американский дипломат в Берлине во время выступления Рейгана и посол США в Германии с 1997 по 2001 год, сказал: «[Речь] действительно не повышалась до своего нынешнего статуса до 1989 года, после того, как была возведена стена. вниз." [10] Коммунистические правители Восточной Германии не были впечатлены, отклонив эту речь как «абсурдную демонстрацию воина холодной войны», как позже напомнил член Политбюро Гюнтер Шабовски . [14] Советское агентство печати ТАСС обвинило Рейгана в «откровенно провокационной, разжигающей войну речи». [11]

Бывший канцлер Западной Германии Гельмут Коль сказал, что никогда не забудет, что стоял рядом с Рейганом, когда он призвал Горбачева снести Берлинскую стену. «Он был удачей для мира, особенно для Европы». [15]

В одном из интервью Рейган заявил, что полиция Восточной Германии не позволяла людям приближаться к стене, что мешало гражданам вообще слышать речь. [13] Тот факт, что западногерманская полиция действовала аналогичным образом, хотя и редко, отмечался в подобных отчетах. [5] [ необходима ссылка ]

Питер Робинсон , Белый дом спичрайтер , который подготовил адрес, говорит , что фраза «разрушьте эту стену» был вдохновлен разговор с Ингеборг Elz Западный Берлин; В разговоре с Робинсоном Эльз заметил: «Если этот человек Горбачев серьезно говорит о гласности и перестройке, он может доказать это, избавившись от этой стены». [16]

В статье 2012 года в The Atlantic Лиам Хоар указал на множество причин, по которым американские СМИ склонны сосредотачиваться на значении этой конкретной речи, не взвешивая сложности событий, которые разворачивались как в Восточной, так и в Западной Германии и в Советском Союзе. Союз. [17]

Писатель Джеймс Манн не соглашался как с критиками, такими как Хоар, которые считали речь Рейгана не имеющей реального эффекта, так и с теми, кто хвалил речь как ключ к подрыву уверенности советских властей. В статье 2007 года в The New York Times он поместил речь в контексте предыдущих инициатив Рейгана в отношении Советского Союза, таких как саммит в Рейкьявике. прошлого года, что почти привело к соглашению о полной ликвидации американского и советского ядерного оружия. Он охарактеризовал эту речь как способ, с помощью которого Рейган успокоил своих правых критиков в том, что он по-прежнему жестко относится к коммунизму, а также вновь направил Горбачеву приглашение к совместной работе над созданием «гораздо более спокойной атмосферы, в которой Советы сидели на своих местах». руки, когда стена рухнула ". Манн утверждал, что Рейган «не пытался нанести сокрушительный удар по советскому режиму и не участвовал в политическом театре. Вместо этого он делал что-то еще в тот сырой день в Берлине за 20 лет [до статьи Манна] - он был помогая установить условия окончания "холодной войны" ". [18]

В 2019 году рядом с местом выступления была открыта бронзовая статуя Рейгана. [19]

Читайте также: