Как по английски фундамент

Обновлено: 02.05.2024

It's not only a building foundation which is being laid. but the foundations of a new life. and prosperity for working people as well.

The discovery of order in the universe of the laws of nature is the foundation on which science builds today.

Если вы хотите, господин министр, мы начнем с романского фундамента, который представляет огромный интерес с археологической точки зрения.

Как получается, что хотя пути детей пересекаются с путями взрослых в сотне мест каждый день они никогда не идут в одном направлении и даже не покоятся на одном фундаменте.

And so it happens that although the paths of children cross with those of adults in one hundred places every day, they never go in the same direction nor do they even rest on the same foundations.

Она должа быть фундаментом года через два, а прямо сейчас, чего я действительно хочу, так это провести эпическое количество времени с тобой голышом, а дружба придет.

It should be the foundation of year two of a relationship and beyond, but right now, what I really wanna do is spend epic amounts of time naked with you, and the friendship will come.

Согласно всего, что рассказала мисс Рензигер, о вибрациях, мигании света, можно сказать, что кто-то использует технику рядом с фундаментом её дома.

That, along with the rest of Mrs. Renziger's account, the, uh, vibrations, the flickering lights, all suggest that someone was employing digging equipment near the foundation of her home.

фундамент — groundwork

Мы получили отчет об инциденте, который, судя по всему, закладывает фундамент для дисциплинарного расследования.

We've received a report about the incident which we feel lays the groundwork for a disciplinary procedure.

фундамент — basement

Во всяком случае, слух имеет это, что некоторый парень иммигранта был установлен магазин здесь, скопленный состояние, удерживающее этот злой тип поклонения, встречающий вниз фундамент.

Anyway, rumor has it that some immigrant guy set up shop here, amassed a fortune holding this evil worship type meeting down the basement.

Тут много всего вокруг моего дома и застройщик выкопал фундамент для нескольких жилых домов а потом обанкротился. Так что там есть просто эта гигантская яма, и она уже почти год.

There's a lot nearby my house, and a developer dug out a basement for some condos, and then they went bankrupt, so there's just this giant pit, and it's been there for almost a year.

фундамент — ground

No, I actually talked to my wife, and we'd really like to, you know, invest, get in on the ground floor.

Благодаря щедрости многих спонсоров мы можем заложить фундамент для нового исследовательского крыла здесь, в Медицинском Центре Саутхэмптона.

It is because of the generosity of many donors that we're able to break ground for the new research wing here at Southampton Medical Center.

фундамент — build

Поэтому, коррупция — это не побочный продукт денежной системы. Это её фундамент. И в то время, как многие осознают данную тенценцию на том или ином уровне, большинство людей остаются в неведении относительно громадных последствий существования этого эгоистичного механизма, управляющего сознанием общества.

They actually hired Emad Salem and paid him 1 million dollars and gave him real explosives, a detonator and told him to build a bomb and to give it to the foolish people that he was controlling to allow them to attack the World Trade Center complex.

To lead by example with the dignity, integrity and honor that built this country and which will build it once again.

Вот уже несколько лет, как я приметил, сколь многие ложньiе мнения я принимал с раннего детства за истинньiе и сколь сомнительньi положения, вьiстроенньiе мною впоследствии на фундаменте этих ложньiх истин.

"l have known for some time now that, since my early years, "l have been hearing false opinions as if they were true, "that what I have built on since then, based on tenuous principles

the explosion shook the building to its foundations — взрыв потряс здание до самого основания
to lay the foundation(s) of smth. — а) заложить фундамент чего-л.; б) положить начало чему-л.
foundation bolt — анкерный /фундаментальный/ болт
foundation pit — стр. котлован под фундамент

the foundations of smb.'s career [smb.'s fortune] — основа чьей-л. карьеры [чьего-л. состояния]
to strike at the foundation of smth. — подрывать самую основу чего-л.

- (часто Foundation) учреждение или организация, существующие на пожертвованный фонд
- жив. грунт
- текст. жёсткая подкладка; бортовка
- пчел. вощина

Мои примеры

Словосочетания

the foundation of a new scientific society — основание нового научного общества
a house with a good foundation underneath — дом с хорошим фундаментом
the foundation of a dam — основание плотины
firm / solid / sound / strong foundation — прочная основа, фундамент
to undermine a foundation — подорвать фундамент
to lay a foundation — закладывать фундамент
secure foundation — незыблемая основа
stable foundation — крепкий фундамент
to strengthen the foundation of a house — укрепить фундамент дома
substantial foundation — прочный фундамент
foundation trench — котлован под фундамент
chimney foundation — фундамент дымовой трубы

Примеры

There is little foundation for his objections.

Для его возражений мало оснований. -->

The rumour has no foundation.

Это ни на чём не основанный слух. -->

The foundation of a building settles.

Закладывается фундамент здания. -->

The house rests on a concrete foundation.

Здание покоится на бетонном фундаменте. -->

The rumour is without foundation.

Это ни на чем не основанный слух. -->

The inspector discovered a crack in the house's foundation.

Инспектор обнаружил трещину в фундаменте дома. -->

It obviously strikes at the very foundation of the science.

Это очевидным образом расшатывает самые основы науки. -->

The concrete foundation has been poured.

Бетонный фундамент уже залит. -->

The foundation provided support for the experiment.

Фонд обеспечил (материальную) поддержку этого эксперимента. -->

They established a foundation to help orphaned children.

Они основали фонд для помощи детям-сиротам. -->

The book explains the moral foundations on which her political career was built.

Книга объясняет нравственные устои, на которых была построена её политическая карьера. -->

The earthquake shook the foundations of the house.

Землетрясение сотрясло фундамент этого дома. -->

The first step in building a house is to dig the foundation.

Первый шаг в строительстве дома — это выкопать фундамент. -->

These problems threaten the very foundations of modern society.

Эти проблемы угрожают самим основам /устоям/ современного общества. -->

The school has served the community since its foundation in 1835.

Эта школа служила обществу с момента своего основания в 1835 году. -->

All theories should be built on a foundation of factual knowledge.

Все теории должны строиться на основе фактических знаний. -->

A concrete foundation was poured after digging down to firm ground.

Докопавшись до твёрдой земли, залили бетонный фундамент. -->

The first two years provide a solid foundation in the basics of computing.

В течение первых двух лет обеспечивается надежный фундамент по основам вычислительной техники. -->

The newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the City.

Новая постройка была зажата, прямо-таки втиснута, между кафедральным собором и зданиями Сити. -->

He lacks the foundation necessary for advanced study.

Ему не хватает финансирования, необходимого для углублённого исследования. -->

The scandal has shaken the government to its foundations.

Скандал потряс правительство до самого основания. -->

The committee receives an annual subvention from the foundation to run the museum.

Комитет получает ежегодные субсидии из фонда для обеспечения работы музея. -->

Примеры, ожидающие перевода

When will they lay the foundation for the addition?

It took the builders three weeks to lay the foundations.

Davis dismissed the allegations as being without foundation.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

foundationer — стипендиат
foundational — основной, основополагающий, служащий основанием, фундаментом
foundationless — не имеющий основания, необоснованный

Тематики

10 фундамент

11 фундамент

12 фундамент

13 фундамент

14 фундамент

15 фундамент

16 фундамент

17 фундамент осёл

18 фундамент

19 фундамент

20 фундамент

См. также в других словарях:

ФУНДАМЕНТ — (лат. fundamentum, от fundus дно, основание). Основание, нижняя, самая прочная часть, на которой воздвигается здание. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФУНДАМЕНТ лат. fundamentum, от fundare, от… … Словарь иностранных слов русского языка

ФУНДАМЕНТ — ФУНДАМЕНТ, фундамента, муж. (лат. fundamentum Основание). 1. Основание (из камня, бетона и т.п.), служащее опорой для стен здания, для машин и т.д. Сооружения на каменном фундаменте. Кирпичный фундамент. 2. перен., только ед. База, опора. «Итоги… … Толковый словарь Ушакова

фундамент — См … Словарь синонимов

Фундамент — платформы (от лат. fundamentum основание * a. basement, platform foundation; н. Tafelfundament; ф. socle de plateforme, soubassement de plateforme; и. fundamento de plataforma) ниж. структурный ярус Платформы, подстилающий её чехол,… … Геологическая энциклопедия

фундамент — ФУНДАМЕНТ, основа, основание … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

фундамент — Нижний конструктивный элемент здания или сооружения, передающий нагрузки от него на основание [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] фундамент Конструкция, расположенная в грунте, к которой присоединено… … Справочник технического переводчика

ФУНДАМЕНТ — дома часть здания, преимущественно подземная, служащая его опорой; воспринимает нагрузку от здания и передаёт её основанию (грунту). Материалом для фундаментов жилых домов и других построек служат: бутовый камень, хорошо обожжённый кирпич,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

Фундамент — – элемент моста, передающий нагрузку от опоры на основание; нижняя часть опоры, находящаяся целиком в грунте или частично в воде. [СП 46.13330.2012] Фундамент – подземная или подводная часть сооружения, которая передает его грунтовому … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

ФУНДАМЕНТ — (от латинского fundamentum основание), подземная или подводная часть здания (сооружения), воспринимающая нагрузки и передающая их на грунт основание здания. Наиболее распространены фундаменты мелкого заложения ленточные, столбчатые и сплошные;… … Современная энциклопедия

ФУНДАМЕНТ — (от лат. fundamentum основание) подземная или подводная часть здания (сооружения), воспринимающая нагрузки и передающая их на основание. Различают фундаменты ленточные (в т. ч. из перекрестных лент), столбчатые, сплошные, свайные. Бывают… … Большой Энциклопедический словарь

ФУНДАМЕНТ — ФУНДАМЕНТ, а, муж. 1. Основание, служащее опорой для стен здания, для машин, сооружений. Бетонный ф. Каменный ф. Заложить ф. 2. перен. База, опора, основа (книжн.). Ф. знаний. Научный ф. | прил. фундаментный, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова

Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха Financial literacy is the foundation of your success

Однако фундамент для такой ревизии столь же малопонятен, сколь и противоречив. But the basis for such renegotiation is as unclear as it is contradictory.

И хотя прошло вот уже два тысячелетия, фундамент этих отношений изменился мало. Despite the passage of two millennia, the base of this relationship has changed little.

Но сейчас этот фундамент отношений между Турцией и ЕС серьезно ослаб. Now, that basis for the Turkey-EU relationship is weakening.

Но сейчас, когда фундамент власти MBS наконец-то гарантирован, у него, кажется, есть все мотивы активно приступить к этой работе. But now that MBS’s power base is finally secure, he seems to have every intention of carrying them out.

Однако оказалось, что у театра рассыпается фундамент . But the foundation turned out to be crumbling.

в более ранней попытке построить фундамент для устойчивой валютной политики, акцент делался на денежно-кредитное планирование. in the earliest attempt to construct a basis for stable monetary policy, the emphasis was on monetary targeting.

По имеющейся информации, стена может простираться на 650 километров, достигать восьмиметровой высоты и опираться на бетонный фундамент , будучи также оснащена наблюдательными вышками через каждые 200 метров. According to available information, the wall could extend for up to 650 kilometres, be eight metres high, and have a concrete base, as well as watch towers every 200 metres.

Прочный бетонный фундамент превратился в зыбучие пески. My concrete foundation is turning to shifting sand.

Эти акты гражданского героизма создают крепкий фундамент , на котором можно восстановить государство и общество Шри-Ланки. These acts of civic heroism form a strong basis on which to refound Sri Lanka’s state and society.

Эти данные указывают на то, что избиратели с левыми и центристскими взглядами создали основной фундамент поддержки Макрона, при этом они считали его левоцентристским, а не правоцентристским кандидатом. These data indicate that voters on the left and in the center constitute the bulk of Macron’s support base, and that they regarded him as a center-left, rather than a center-right, candidate.

В 2003 году в Душанбе, Таджикистан, главы государств- членов ОДКБ заложили фундамент для международной операции по борьбе с наркотиками под кодовым названием " Канал ". The Heads of CSTO member States had set the basis in 2003 in Dushanbe, Tajikistan, for the international counter-narcotics operation “Channel”.

Благодаря интенсивному обучению, потенциал Viv будет постоянно расти; ее будут хорошо раскупать, даже несмотря на то, что у нее отсутствует солидный фундамент , который имеется у Google и Apple. It has to continually get smarter through omnivorous learning. It has to win users despite not having a preexisting base like Google and Apple have.

SSOD-I на основе консенсуса заложила фундамент международной стратегии в области разоружения, в которой конкретная роль была предусмотрена и для Комиссии по разоружению. SSOD-I, by consensus, laid the basis for an international disarmament strategy in which the Disarmament Commission was given a clear role.

Группа признает и одобряет важную и единственную в своем роде работу Службы связи с неправительственными организациями и полагает, что она заложит надежный фундамент для деятельности нового подразделения, что, в свою очередь, обеспечит ей более солидную базу ресурсов и возможность обмениваться опытом и информацией о подходах с другими группами в составе этого подразделения и системы Организации Объединенных Наций в целом. The Panel recognizes and endorses the important and unique work being done by the Non-Governmental Liaison Service and is of the view that this work would provide a solid pillar for the new office, which in turn should give it a firmer resource base and allow it to share its experiences and approaches with the other units in the Office and the United Nations system more widely.

Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент . And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.

В прежнем правительстве PASOK, мы вместо этого помогли создать более позитивную структуру, объявив наше обязательство работать для достижения согласия, создавая, таким образом, фундамент для доверия и взаимопонимания. We in the former PASOK government instead helped create a more positive framework by declaring our commitment to work for consensus, thereby creating the basis for trust and mutual understanding.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха Financial literacy is the foundation of your success

Однако фундамент для такой ревизии столь же малопонятен, сколь и противоречив. But the basis for such renegotiation is as unclear as it is contradictory.

И хотя прошло вот уже два тысячелетия, фундамент этих отношений изменился мало. Despite the passage of two millennia, the base of this relationship has changed little.

Но сейчас этот фундамент отношений между Турцией и ЕС серьезно ослаб. Now, that basis for the Turkey-EU relationship is weakening.

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

Читайте также: