Как по английски будет стена дома

Обновлено: 19.04.2024

стена штыков — wall of bayonets
стена Тромба — energy storage sun wall
боковая стена — flank wall
сборная стена — prefabricated wall
несущая стена — load bearing wall
толстая стена — thick wall
фёновая стена — foehn wall
дощатая стена — boarded wall
стена флигеля — return wall
стена в грунте — slurry-type wall
фасадная стена — facing wall
каменная стена — wall of stone
стена молчания — a wall of silence
наружная стена — exposed wall
откосная стена — sloping wall
бетонная стена — concrete wall
стена оболочки — shell wall
кирпичная стена — brick wall
стена жёсткости — bracing wall
наклонная стена — inclined wall
массивная стена — massive wall
ребристая стена — ribbed wall
стена обмуровки — setting wall
ненесущая стена — non-load-shearing wall
каркасная стена — wall frame
панельная стена — sheet wall
стр. подпорная стенка — retaining wall

Смотрите также

стена огня — sheet of flame
стена - потолок — wall-ceiling
кольцевая стена — ring-wall
подоконная стена — breast of a window
стена вокруг Газы — barrier around Gaza
высокая гора [стена] — high mountain [wall]
боковая стена головки — port sidewall
пулемёт системы Стена — sten gun
противопожарная стена — fire separation
фасадная, лицевая стена — face-wall

фундаментная стена резервуара — tank base slab
разделяющая стена; перегородка — dividing partition
боковая стена газового регенератора — gas checker sidewall
фундаментная стена; ленточный цоколь — continuous pedestal
встроенная шкафная стенка; стена-шкаф — closet bank
гладкая лицевая кладка; гладкая стена — fair faced brickwork
шпунтовая стена; шпунтовый ряд; настил — pile planking
боковая стена воздушного регенератора — air checker sidewall
задняя стена нашего дома выходит в парк — our house backs on to a park
стена с облицовкой из разных материалов — compound walling
низкая каменная стена идёт вдоль дороги — a low stone-wall borders the road
противопожарная стена; огневая преграда — draft stop
внутренняя несущая стена; несущая перегородка — bearing partition
подпорная стена туннеля; опорная стена туннеля — tunnel abutment
ограда-стена с гвоздями и битым стеклом наверху — cheval de frises
шпунтовая стена; помост на сваях; забивная крепь — pile-planking
стена, облицованная плиткой по деревянному каркасу — slate-hanging
глинобитная стена; землебитная стена; набивная кладка — beat-cob work
кирпичная перегородка или стена с деревянным каркасом — brick nogging
бетонная стена, облицованная квадрами с диагональными швами — opus reticulatum

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

стена дома рухнула — the side of the building has caved in
стенка судоходного шлюза; боковая стена шлюза; стена шлюза — lock side

На ранних стадиях, был разговор о соединении должен сам организовать погребение кабеля в Holm, и вы сами могли бы стоять на своем собственном рытье последнем бите до стены дома.

In the earlier stages, there has been talk of the compound itself must arrange for the burial of the cable in Holm and you yourself could possibly stand on its own digging last bit up to the house wall.

Для того, чтобы стены дома надежно защищали вас от холода, необходимо их обогревать изнутри, а для этого придется смонтировать систему отопления и ее сердце - отопительный котел.

To house wall securely protects you from the cold, they need to be heated from the inside, and it will have to mount the heating system and its heart - the boiler.

Верховный суд 12 января 1988 года вынес решение (Сборник судебных решений, Нидерланды, 1989,107) в отношении лица, которое было осуждено за неоднократное повреждение наружной стены дома, где жила его бывшая подруга.

A Supreme Court judgement of 12 January 1988 (Netherlands Law Reports 1989,107) concerned an individual who had been convicted of repeatedly damaging the outer wall of the house where his ex-girlfriend lived.

Одно крыло длиной пять локтей касалось стены дома, другое крыло длиной пять локтей касалось крыла другого херувима.

one wing, five cubits long, touching the wall of the house, and the other, of the same size, meeting the wing of the other winged one.

Не всегда есть возможность добраться непосредственно до самого гнезда - к примеру, если оно располагается где-то внутри стены дома.

It is not always possible to get directly to the nest itself - for example, if it is located somewhere inside the wall of a house.

Исследователь сказал, что в случае кражи ему пришлось унести кусок стены дома, потому что в этом месте вор опирался руками, чтобы овладеть сейфом, полным драгоценностей и денег.

The researcher said that, in a case of theft, he had to remove a piece of the wall of a house because in that place the thief had supported his hand on to take a safe full of jewels and money.

В подобных условиях даже стены дома зимой не могут защитить от пронзительного холода, а значит необходимо обеспечить желаемый температурный фон внутри здания.

In such circumstances, even the walls of the house in winter can not protect against the piercing cold, so it is necessary to provide the desired temperature inside the building background.

Хотя стены дома и остались прежними, однако мы построили содержимое внутри них и отделали их внешний вид.

В английский стена переводится как wall, rampart, barrier . В переведенных предложениях стена встречается не менее 235 раз.

стена

переводы стена

en impediment to free movement

В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами.

Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.

rampart

en protection against intrusion

За его мощными стенами находились казармы для солдат и дома для их семей и гражданских лиц.

Behind its huge ramparts, there were accommodations for soldiers, their families, and other civilians.

barrier

Он выразил обеспокоенность пагубным воздействием строительства разделительной стены для палестинской экономики.

He was concerned about the adverse impact on the Palestinian economy of the construction of the separation barrier.

Less frequent translations показать скрыть

side · mural · the wall · Chinese “Wall” constellation · panel · Chinese "Wall" constellation · town wall

Стена

переводы Стена

Pink Floyd The Wall

ru Стена (фильм, 1982)
en Pink Floyd The Wall (film)

Словарь картинок

Подобные фразы

Примеры

Внутри стены в квартире-сарае оказались такими же, как снаружи, из грубого дерева, выкрашенного в красный цвет.

The walls were the same inside the little tractorshed apartment as they were outside-rough wood, painted red.

Откинулся на спинку своего кожаного кресла и поднял глаза на фото в рамке, висящее на стене его кабинета.

Внезапно возникла потребность покрывать огромные площади стен изображениями, достой ными их монументального обрамления.

К числу наиболее вызывающих действий Израиля относятся его масштабный колониалистский захват территории с помощью строительства поселений, включая конфискацию земель, снос построек, изгнание граждан из их собственных домов и замена их иностранными поселенцами, строительство расистской разделительной стены и иудаизация оккупированного Иерусалима, поддержка жестокой, экстремистской и расистской практики, которую проводят поселенцы в отношении безоружных палестинцев, пользуясь защитой оккупационных войск, и несправедливая блокада Газы.

Among Israel’s most egregious practices are its great colonialist theft of territory through its history of settlement, including land confiscation, the demolition of homes, the expulsion of citizens from their homes and replacing them with foreign settlers, the construction of the racist separation wall, the Judaization of occupied Jerusalem, support for settlers’ oppressive and extremist racist practices against unarmed Palestinians, under the protection of the occupying forces, and the unjust imposition of the blockade against Gaza.

Из-за этих слухов его вызвали в попечительский совет и указали на недопустимость потребления виски в стенах школы.

He was called by the managers to account for such rumours and reprimanded for taking whisky bottles into school.

В заключение я хотел бы отметить, что в первом пункте постановляющей части проекта резолюции содержится решение, в соответствии со статьей 96 Устава Организации Объединенных Наций, просить Международный Суд на основании статьи 65 Статута Суда в срочном порядке дать консультативное заключение по следующему вопросу: каковы правовые последствия строительства стены, сооружаемой Израилем, оккупирующей державой, на оккупированной палестинской территории, в том числе в Восточном Иерусалиме и вокруг него, как это описано в докладе Генерального секретаря, учитывая нормы и принципы международного права, включая четвертую Женевскую конвенцию 1949 года и соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи?

In conclusion, the draft resolution in its first operative paragraph decides, pursuant to Article 96 of the Charter of the United nations to call on the International Court of Justice, pursuant to article 65 of the Statute of the Court, to urgently render an advisory opinion on the following question: What are the legal consequences arising from the construction of the wall being built by Israel, the occupying Power, in the occupied Palestinian territories, including in and around East Jerusalem — as described in the report of the Secretary-General — bearing in mind the rules and principles of international law, including the Fourth Geneva Convention of 1949, and relevant Security Council and General Assembly resolutions?

And little balls fly into night between the walls the children shriek as one by one the Widow's hand.

В английский Дома и стены помогают переводится как Every dog is a lion at home, Every dog is valiant at his own door . В переведенных предложениях Дома и стены помогают встречается не менее 13 раз.

Дома и стены помогают

переводы Дома и стены помогают

Every dog is a lion at home

Every dog is valiant at his own door

Подобные фразы

Примеры

Не случайно наши любимые поговорки крутятся вокруг жилища: «дома и стены помогают», «дом там, где сердце».

It’s no accident that many of our most beloved sayings are about home—“Home sweet home,” “Home is where the heart is.”

Они верили, что гений — это своего рода волшебная сущность, жившая, буквально, в стенах дома творца, этакий Добби, кто приходил и невидимым образом помогал художнику с его работой, и формировал результаты этой работы.

They believed that a genius was this, sort of magical divine entity, who was believed to literally live in the walls of an artist's studio, kind of like Dobby the house elf, and who would come out and sort of invisibly assist the artist with their work and would shape the outcome of that work.

It is better to be ill at home, and living there is cheaper; and it is a true saying that the walls of home are a help.

Мы все знаем, что знания, полученные дома, удивительно стойкие; что увиденное и пережитое в домашних стенах или помогает, или, наоборот, вредит нашей молодежи во время дальнейшей, самостоятельной жизни.

Woman is the homemaker in her own home and an exemplar to her posterity in the generations that succeed her.

Но логика мало помогала в доме, где за каждой стеной тикали одни и те же часы, так что мальчик бросил это занятие.

Девочки прислонили свои матрацы к стене, чтобы они просохли, и стали помогать бабушке убирать воду, которая натекла в дом через дыру в крыше.

The girls leaned their mattresses against the wall to air them out and helped Grandma wipe up the water that had come in through the hole in the roof.

The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.

Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих. Вам понравится!

Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch.

Господа, независимо от того, на что похож внешний мир, в этих стенах, которые мне все еще дороги, не должна восторжествовать несправедливость.

Gentlemen. Regardless of what the world outside is like. Within these walls which are still dear to me.

Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова.

One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word.

стена — stan

стена — side

Спустившись с другой стороны стены, я мог бы спрятаться в углу и подождать подходящего момента, когда часовой повернет обратно.

On the other side, I could hide in the corner and wait for the right moment. For this man had to die.

стена — brick wall

Гнать на скорости 150 миль в час, чтобы получить разрядку и тормозить вплотную к кирпичной стене — разве это не игра?

стена — paint

как бы навстречу вам, меж этих стен, отягощенных деревянными панелями, гипсом, лепниной, картинами, гравюрами в рамках, среди которых я шел вперед,

По пути я заскочил к ней в школу. У них там был последний урок в четверти, и все рисунки, которые они сделали в классе, они развесили по стенам.

I went around to her primary school 'cause it had that end of term thing and they show all their paintings.

стена — city wall

стена — room

стена — against a stone wall

стена — great wall

The route takes us to the ancient cities of Su-Chow and Kan-Chow, where the Great Wall of Cathay begins.

В последние три дня, я держал курс по течению Хуанхэ на север к небольшому городку Sinju, который удобно расположился напротив Великой стены.

For the past three days, I have followed the course of the Yellow River as it flows north to the small town of Sinju, which lies nestled against the Great Wall.

Читайте также: