Эвакуацию пассажиров из кабины уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки

Обновлено: 03.05.2024

Перед началом работ по эвакуации пассажиров лифтер (оператор) обязан: 1) убедиться в том, что все двери шахты закрыты; 2) вывесить плакат «Лифт не работает» на основной нижней посадочной площадке — для лифтов с автоматическим приводом дверей и на каждой посадочной площадке — для лифтов с распашными дверями; 3) установить место нахождения кабины в шахте, выяснить количество и состав пассажиров, их самочувствие, известить пассажиров о принятии мер по их эвакуации, а также о том, что освещение в кабине уменьшится или будет временно отключено; 4) предупредить пассажиров о том, что им запрещается прикасаться к расположенным в кабине аппаратам управления, открывать створки двери кабины и принимать меры по самостоятельному выходу из кабины лифта.

25. Каковы обязанности лифтера, оператора при эвакуации пассажиров из кабины пассажирского лифта с распашными дверями? При эвакуации пассажиров лифтер (оператор) обязан:

I) отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать — работают люди»; 2) при размещении в машинном помещении нескольких лифтов оградить инвентарными щитами вращающиеся части оборудования лифтов и находящиеся под напряжением или отключить все лифты до окончания эвакуации пассажиров; 3) установить штурвал на червячный вал редуктора, если штурвал съемный; 4) растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки (перемещение кабины производить прерывисто на расстояние по 300—400 мм); 5) установить кабину в пределах

точности остановки, при этом механическая отводка кабины должна отпереть замок дверей шахты; 6) затормозить лебедку н снять штурвал, если он съемный; 7) открыть дверь шахты и кабины, убедиться в возможности безопасной эвакуации пассажиров из кабины и произвести ее. Запрещается производить эвакуацию пассажиров нз кабины, уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки, а также применять вместо штурвала гаечные ключи и т. п.

26. Каковы обязанности лифтера (оператора) при эвакуации пассажиров из кабины лифта с автоматическим приводом дверей? При эвакуации лифтер (оператор) обязан: 1) отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать — работают люди»; 2) при размещении в машинном помещении нескольких лифтов оградить инвентарными щитами вращающиеся части и оборудование лифтов, находящиеся под напряжением, или отключить все лифты до окончания эвакуации пассажиров; 3) установить штурвал на червячный вал редуктора, если штурвал съемный; 4) растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки, имеющей устройство для отпирания автоматического замка двери шахты специальным ключом; 5) перемещение кабины производить прерывисто, на расстоянии по 300—400 мм; при этом ролик замка двери шахты не должен входить в механическую отводку двери кабины; 6) затормозить лебедку и сиять штурвал, если он съемный; 7) отпереть специальным ключом автоматический замок двери шахты, открыть створки и застопорить их специальной рейкой; 8) открыть вручную створки двери кабины и застопорить их специальной рейкой в открытом положении; 9) убедиться в возможности безопасной эвакуации поссажиров из кабины и произвести ее; 10) закрыть двери кабины и шахты. Необходимо отметить, что работы по эвакуации пассажиров из кабины лифта выполняются двумя лицами.

Эвакуация пассажиров из кабины лифта осуществляется электромехаником по лифтам и лифтером или двумя лифтерами. Допускается использовать в качестве второго лица оператора диспетчерского пункта.

  • убедиться, что двери шахты закрыты и заперты, вывесить плакат «Лифт не работает» на основном посадочном этаже (площадке);
  • установить местонахождение кабины в шахте, число пассажиров, их самочувствие, попросить их плотнее прикрыть двери кабины и еще раз нажать кнопку приказа следующего этажа;
  • сообщить пассажирам, какие меры по их эвакуации будут приняты и что освещение в кабине может быть уменьшено или временно отключено;
  • предупредить пассажиров, что им запрещается прикасаться к рас-
  • положенным в кабине аппаратам управления, открывать створки двери кабины, находиться вблизи дверного проема и пытаться самостоятельно выйти из кабины лифта;
  • убедиться из машинного помещения в отсутствии слабины тяговых канатов (провисания) со стороны кабины. При наличии слабины тяговых канатов немедленно сообщить об этом электромеханику по лифтам и к эвакуации не приступать;
  • отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать — работают люди»;
  • оградить инвентарными щитами вращающиеся части оборудования лифтов, если в машинном помещении их несколько, или отключить все лифты на время эвакуации.
  • установить штурвал на червячный вал реду ктора, если он съемный;
  • растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки. Перемещать кабину необходимо с интервалами на расстояние 300 . 400 мм;
  • установить кабину в пределах точной остановки, при этом механическая отводка должна отпереть замок двери шахты;
  • затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;
  • закрыть дверь машинного помещения на замок и ключ оставить при себе;
  • открыть двери шахты и кабины, убедиться, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и осуществить ее.
  • установить штурвал на червячный вал редуктора, если он съемный;
  • растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки, имеющей устройство для отпирания автоматического замка дверей шахты специальным ключом (перемещать кабину необходимо с интервалами на расстояние 300 . 400 мм);
  • установить кабину на 200 . 300 мм ниже уровня посадочной площадки, при этом ролик замка двери шахты не должен входить в механическую отводку двери кабины;
  • затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;
  • отпереть специальным ключом автоматический замок двери шахты, открыть створки и зафиксировать их специальной рейкой (фиксирующим устройством) в открытом положении;
  • открыть вручную створки двери кабины и зафиксировать их в открытом положении;
  • убедиться в возможности безопасной эвакуации пассажиров из ка бины лифта и осуществить ее;
  • закрыть двери кабины и шахты.
  • открывать створки двери кабины вращением вручную шкива или ремня привода дверей;
  • проводить эвакуацию пассажиров из кабины, уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки;
  • применять при перемещении кабины гаечные ключи, рукоятки, нештатные рычаги и др.

На пассажирских лифтах грузоподъемностью 500 кг и более эвакуацию пассажиров из кабины лифта выполняет электромеханик по лифтам с привлечением второго лица (лифтера, оператора).

Эвакуация пассажиров из кабины лифта осуществляется электромехаником по лифтам и лифтером или двумя лифтерами. Допускается использовать в качестве второго лица оператора диспетчерского пункта.

  • убедиться, что двери шахты закрыты и заперты, вывесить плакат «Лифт не работает» на основном посадочном этаже (площадке);
  • установить местонахождение кабины в шахте, число пассажиров, их самочувствие, попросить их плотнее прикрыть двери кабины и еще раз нажать кнопку приказа следующего этажа;
  • сообщить пассажирам, какие меры по их эвакуации будут приняты и что освещение в кабине может быть уменьшено или временно отключено;
  • предупредить пассажиров, что им запрещается прикасаться к рас-
  • положенным в кабине аппаратам управления, открывать створки двери кабины, находиться вблизи дверного проема и пытаться самостоятельно выйти из кабины лифта;
  • убедиться из машинного помещения в отсутствии слабины тяговых канатов (провисания) со стороны кабины. При наличии слабины тяговых канатов немедленно сообщить об этом электромеханику по лифтам и к эвакуации не приступать;
  • отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать — работают люди»;
  • оградить инвентарными щитами вращающиеся части оборудования лифтов, если в машинном помещении их несколько, или отключить все лифты на время эвакуации.
  • установить штурвал на червячный вал реду ктора, если он съемный;
  • растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки. Перемещать кабину необходимо с интервалами на расстояние 300 . 400 мм;
  • установить кабину в пределах точной остановки, при этом механическая отводка должна отпереть замок двери шахты;
  • затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;
  • закрыть дверь машинного помещения на замок и ключ оставить при себе;
  • открыть двери шахты и кабины, убедиться, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и осуществить ее.
  • установить штурвал на червячный вал редуктора, если он съемный;
  • растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки, имеющей устройство для отпирания автоматического замка дверей шахты специальным ключом (перемещать кабину необходимо с интервалами на расстояние 300 . 400 мм);
  • установить кабину на 200 . 300 мм ниже уровня посадочной площадки, при этом ролик замка двери шахты не должен входить в механическую отводку двери кабины;
  • затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;
  • отпереть специальным ключом автоматический замок двери шахты, открыть створки и зафиксировать их специальной рейкой (фиксирующим устройством) в открытом положении;
  • открыть вручную створки двери кабины и зафиксировать их в открытом положении;
  • убедиться в возможности безопасной эвакуации пассажиров из ка бины лифта и осуществить ее;
  • закрыть двери кабины и шахты.
  • открывать створки двери кабины вращением вручную шкива или ремня привода дверей;
  • проводить эвакуацию пассажиров из кабины, уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки;
  • применять при перемещении кабины гаечные ключи, рукоятки, нештатные рычаги и др.

На пассажирских лифтах грузоподъемностью 500 кг и более эвакуацию пассажиров из кабины лифта выполняет электромеханик по лифтам с привлечением второго лица (лифтера, оператора).

Типовая инструкция лифтера по обслуживанию лифтов и оператора диспетчерского пункта РД 10-360-00, утвержденная Постановлением Госгортехнадзора России от 22.05.2000 № 26, устанавливает требования, предъявляемые к лифтерам по обслуживанию лифтов и операторам диспетчерских пунктов при их назначении и допуске к работе, а также их основные обязанности по обслуживанию лифтов.

Владелец лифта или предприятие, в штате которого числится лифтер, на основании настоящей инструкции должны разработать свою производственную инструкцию с внесением дополнительных требований, учитывающих конкретные условия эксплуатации и требования инструкций по эксплуатации заводов — изготовителей лифтов, имеющихся у владельца, и ввести ее в действие приказом по предприятию.

Контроль за выполнением лифтерами производственной инструкции возлагается на администрацию предприятия, в штате которого они числятся.

  • на единичный или группу пассажирских лифтов, установленных в одном или нескольких рядом стоящих зданиях;
  • грузовой лифт с наружным управлением, оборудованным постом управления на одной погрузочной площадке;
  • каждый больничный или грузовой лифт с внутренним управлением.

Для проведения ежесменного осмотра грузового лифта с наружным управлением и грузового малого лифта, оборудованных постами управления более чем на одной погрузочной площадке, а также грузового лифта с комбинированным управлением должен быть назначен лифтер.

Лифтерами могут назначаться лица не моложе 18 лет, годные по состоянию здоровья, обученные и аттестованные в установленном порядке, имеющие соответствующее удостоверение и квалификационную группу по электробезопасности не ниже второй.

Повторную проверку знаний производственной инструкции лифтер проходит не реже 1 раза в 12 мес. Проверка может проводиться в комиссии предприятия или учебного заведения с оформлением результата проверки знании соответствующим протоколом и записью в удостоверении и журнале проверки знаний производственной инструкции.

  • при переходе с одного предприятия на другое;
  • при переводе на обслуживание лифтов другой конструкции (с электрического на гидравлический и т.д.), при этом лифтер обязан знать особенности устройства и обслуживания таких лифтов и иметь практические навыки выполнения работ;
  • по требованию инспектора Ростехнадзора, лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов, или лица, ответственного за организацию эксплуатации лифтов, в случае неоднократных нарушений или невыполнения требований производственной инструкции.
  • иметь общее представление об устройстве обслуживаемых лифтов;
  • знать правила пользования лифтами;
  • знать назначение аппаратов управления, расположенных в кабине и на посадочных площадках, и уметь ими пользоваться;
  • знать назначение и расположение предохранительных устройств лифта;
  • уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему;
  • уметь пользоваться имеющимися противопожарными средствами;
  • уметь пользоваться световой, звуковой сигнализацией и двусторонней переговорной связью; .
  • уметь включать и выключать лифты;
  • безопасно эвакуировать пассажиров из кабины остановившего лифта;
  • проводить ежесменный осмотр лифта.

Лифтер, обслуживающий единичный пассажирский, грузовой или больничный лифт, должен проводить осмотр лифта перед началом смены, а лифтер, обслуживающий группу пассажирских лифтов, — проводить осмотр лифтов в течение смены.

  • ознакомиться при приеме смены с записями в журнале предыдущей смены;
  • проверить исправность замков и электрических устройств безопасности, контролирующих двери шахты и кабины;
  • выборочно проверить точность остановки кабины при движении вверх и вниз не менее чем на трех посадочных (погрузочных) площадках;
  • проверить исправность подвижного пола, электромеханического реверса привода дверей кабины или реверса от фотоэлемента;
  • убедиться в исправности приборов освещения кабины лифта, погрузочных (посадочных) площадок, а также машинного и блочного помещений и подходов к ним;
  • проверить исправность кнопок «Стоп», «Двери», светового сигнала «Занято» на всех посадочных площадках, светового табло, световой и звуковой сигнализации, а также исправность двусторонней переговорной связи между кабиной лифта и местонахождением обслуживающего персонала;
  • убедиться в наличии правил пользования лифтом, предупредительных и указательных надписей;
  • проверить состояние ограждения шахты и кабины;
  • проверить наличие и исправность замка двери машинного и (или) блочного помещений;
  • занести результаты осмотра в журнал ежесменного осмотра лифта.
  • находиться у лифта на основном посадочном этаже, следить за выполнением пассажирами правил пользования лифтами и не допускать перегрузки лифта;
  • сопровождать детей дошкольного возраста, а также взрослых по их просьбе;
  • поддерживать чистоту и порядок в кабине лифта.
  • находиться у лифта на основной погрузочной площадке, где установлен пост управления;
  • не допускать перегрузки кабины лифта, а также перевозку людей в кабине;
  • следить за равномерностью загрузки и креплением груза в кабине.

Лифтер, обслуживающий группу пассажирских лифтов, должен периодически, по разработанному маршруту, совершать обход закрепленных за ним лифтов в целях проверки их исправности и соблюдения пассажирами правил пользования лифтами.

  • постоянно находиться в кабине лифта при подъеме и спуске и на-правлять кабину к месту вызова или загрузки (разгрузки);
  • находиться на посадочной (погрузочной) площадке при загрузке (разгрузке) кабины, следить за равномерностью загрузки, креплением груза и не допускать перегрузку лифта, а также одновременную транспортировку людей и грузов, кроме лиц, сопровождающих груз;
  • следить, чтобы люди, находящиеся в кабине лифта, оборудованной решетчатыми раздвижными дверями, не прислонялись к дверям и не держались за них руками;
  • не допускать к управлению лифтом посторонних лиц.
  • уходить с рабочего места, кроме случаев, связанных с обслуживанием лифтов;
  • допускать в шахту, машинное и блочное помещения лифта посторонних лиц и оставлять эти помещения незапертыми на замок, а также передавать ключи от этих помещений другим лицам (кроме персонала, обслуживающего данные лифты);
  • хранить посторонние предметы в машинных и блочных помещениях;
  • самостоятельно входить на крышу кабины и спускаться в приямок лифта;
  • осуществлять пуск лифта непосредственным воздействием на аппараты, подающие напряжение в цепь электродвигателя, а также с посадочной (погрузочной) площадки через открытые двери шахты и кабины;
  • прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования и движущимся (вращающимся) частями оборудования;
  • нарушать работоспособность предохранительных устройств; « самостоятельно ремонтировать лифт и включать аппараты станции управления, а также использовать лифт не по назначению;
  • пользоваться лифтом, если в подъезде (помещении) ощущается наличие или запах дыма (гари).
  • при обнаружении во время осмотра и в течение смены неисправностей необходимо отключить лифт, вывесить плакат «Лифт не работает» на основном посадочном этаже, произвести необходимую запись в журнале ежесменных осмотров лифтов;
  • при остановке кабины лифта между этажами и невозможности ее пуска пассажиром из кабины предупредить находящихся в ней людей, чтобы они не предпринимали никаких мер к самостоятельному выходу из кабины, отключить вводное устройство лифта и сообщить электромеханику о неисправности. Лифтеру больничного и грузового лифтов с внутренним управлением в этом случае необходимо вызвать электромеханика или аварийную службу и не пытаться самостоятельно выйти из кабины;
  • при аварии или несчастном случае необходимо выключить лифт, сообщить о происшедшем администрации владельца лифта, электромеханику или в аварийную службу, принять меры по сохранению обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

По окончании работы лифтер обязан передать ключи от машинного (блочного) и служебного помещений следующей смене, выполнить необходимые записи в журнале, в случае невыхода смены уведомить владельца лифта и действовать по его указанию; при односменной работе установить кабину лифта на основной посадочной (погрузочной) площадке, запереть на замок распашную дверь шахты, выключить лифт, сделать необходимые записи в журнале.

  • груженая кабина приходит в движение с открытой дверью шахты или кабины либо порожняя — с открытой дверью шахты;
  • двери кабины с автоматическим приводом открываются при движении или между этажами;
  • при нажатии на кнопку вызова груженая кабина приходит в движение, а порожняя кабина — нет;
  • кабина приходит в движение самостоятельно;
  • при нажатии на кнопку приказа двери с автоматическим приводом не закрываются, а при выполнении приказа — не открываются;
  • кабина вместо движения вверх движется вниз, или наоборот;
  • отклонение точности остановки кабины превышает нормативную величину;
  • кабина не останавливается на посадочной (погрузочной) площадке, на которую она была вызвана или направлена по приказу;
  • двери шахты открываются при отсутствии кабины на этажной площадке без применения специального ключа (приспособления);
  • при нажатии на кнопку «Стоп» кабина не останавливается;
  • не действует сигнализация из кабины и вызова обслуживающего персонала (для грузовых и больничных лифтов);
  • при работе лифта наблюдаются посторонний шум, резкие толчки, ощущается запах гари;
  • не освещена кабина или площадка перед дверями шахты;
  • повреждено ограждение кабины или шахты;
  • разбито стекло смотрового окна в дверях шахты или кабины;
  • отсутствуют или разбиты толкатели кнопочных элементов вызывных или приказных аппаратов и имеется доступ к оголенным то-коведущим частям электрооборудования;
  • металлоконструкции шахты находятся под напряжением.

Лифтеры по обслуживанию лифтов, виновные в нарушении производственных инструкций, несут ответственность за допущенные нарушения согласно действующему законодательству.

Эвакуация пассажиров из кабины лифта осуществляется электромехаником по лифтам и лифтером или двумя лифтерами. Допускается использовать в качестве второго лица оператора диспетчерского пункта.

  • убедиться, что двери шахты закрыты и заперты, вывесить плакат «Лифт не работает» на основном посадочном этаже (площадке);
  • установить местонахождение кабины в шахте, число пассажиров, их самочувствие, попросить их плотнее прикрыть двери кабины и еще раз нажать кнопку приказа следующего этажа;
  • сообщить пассажирам, какие меры по их эвакуации будут приняты и что освещение в кабине может быть уменьшено или временно отключено;
  • предупредить пассажиров, что им запрещается прикасаться к расположенным в кабине аппаратам управления, открывать створки двери кабины, находиться вблизи дверного проема и пытаться самостоятельно выйти из кабины лифта;
  • убедиться из машинного помещения в отсутствии слабины тяговых канатов (провисания) со стороны кабины. При наличии слабины тяговых канатов немедленно сообщить об этом электромеханику по лифтам и к эвакуации не приступать;
  • отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать — работают люди»;
  • оградить инвентарными щитами вращающиеся части оборудования лифтов, если в машинном помещении их несколько, или отключить все лифты на время эвакуации.
  • установить штурвал на червячный вал редуктора, если он съемный;
  • растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки. Перемещать кабину необходимо с интервалами на расстояние 300 . 400 мм;
  • установить кабину в пределах точной остановки, при этом механическая отводка должна отпереть замок двери шахты;
  • затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;
  • закрыть дверь машинного помещения на замок и ключ оставить при себе;
  • открыть двери шахты и кабины, убедиться, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и осуществить ее.
  • установить штурвал на червячный вал редуктора, если он съемный;
  • растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки, имеющей устройство для отпирания автоматического замка дверей шахты специальным ключом (перемещать кабину необходимо с интервалами на расстояние 300. 400 мм);
  • установить кабину на 200. 300 мм ниже уровня посадочной площадки, при этом ролик замка двери шахты не должен входить в механическую отводку двери кабины;
  • затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;
  • отпереть специальным ключом автоматический замок двери шахты, открыть створки и зафиксировать их специальной рейкой (фиксирующим устройством) в открытом положении;
  • открыть вручную створки двери кабины и зафиксировать их в открытом положении;
  • убедиться в возможности безопасной эвакуации пассажиров из кабины лифта и осуществить ее;
  • закрыть двери кабины и шахты.
  • открывать створки двери кабины вращением вручную шкива или ремня привода дверей;
  • проводить эвакуацию пассажиров из кабины, уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки;
  • применять при перемещении кабины гаечные ключи, рукоятки, нештатные рычаги и др.

На пассажирских лифтах грузоподъемностью 500 кг и более эвакуацию пассажиров из кабины лифта выполняет электромеханик по лифтам с привлечением второго лица (лифтера, оператора).

33. Как правильно следует проводить проверку лифтов с распашными дверями шахты?

1) Проверку автоматических замков дверей шахты выполняют с целью убедиться в том, что двери шахты не открываются, когда кабина отсутствует на этаже. Для этого кабину необходимо остановить так, чтобы пол ее был не
менее чем на 150 мм выше или ниже уровня этажной площадки,

и попытаться из кабины отпереть неавтоматический замок и открыть двери шахты. Если двери шахты не открываются, автоматический замок исправлен. Такая проверка проводится на каждом этаже;

2) проверку действия контактов дверей шахты производят пробным пуском лифта при открытой двери шахты и закрытой двери кабины. Если кабина не приходит в

движение, контакты дверей шахты работают исправно. При многостворчатых дверях шахты такую проверку следует проводить для каждой створки отдельно;

3) проверку действия контактов дверей кабины осуществляют пробным пуском кабины при закрытых дверях шахты и открытой одной из створок дверей кабины. Если кабина не приходит в движение, контакты створок дверей кабины работают исправно. Диалогично проверяют вторую створку дверей кабины;

4) подвижной пол кабины проверяют с целью убедиться в плавности и легкости его хода и отсутствии заклинивания путем иажатии на пол ногой;

5) точность остановки кабины на этажах контролируют путем пуска кабины поочередно на каждый этаж вверх и вниз. Разность в уровнях пола кабины и пола этажной площадки должна быть не более 50 мм, а для больничных лифтов и лифтов, загружаемых посредством напольного транспорта и тележек, — не более 15 мм;

6) при проверке кнопочного и вызывных аппаратов следует убедиться в том, что кабина приходит на тот этаж, кнопка которого была нажата, и что кнопки возвращаются в исходное положение;

7) при проверке рычажного аппарата следует убедиться в том, что при снятии руки с рукоятки рычажного аппарата рукоятка возвращается в нейтральное положение. На крайних верхнем и нижнем этажах рычажный аппарат должен отключаться автоматически;

8) п рад контроле кнопки «Стоп» следует в момент движения кабины нажать на кнопку, кабина при этом должна остановиться;

9) проверку сигнальных ламп «Занято» и ламп освещения кабины проводят открыванием двери шахты. При этом сигнальные лампы «Занято» и лампа освещения кабины должны гореть;

10) на лифтах с неподвижным полом освещение кабины включается выключателем, установленным в машинном помещении;

11) контроль исправности ограждения и освещения шахты, а также освещение площадок перед дверями шахты производят наружным осмотром, при этом проверяют: а) наличие стекол в смотровых окнах дверей шахты;

б) исправность сетчатого ограждения шахты; в) отсутствие перегоревших электроламп в шахте и на площадках перед дверями шахты.

34. Как производится проверка лифтов с автоматическим приводом дверей? Проверку выполняют в несколько этапов: !) замки дверей шахты проверяют с площадки этажа. При отсутствии кабины на проверяемом этаже следует попытаться раздвинуть створки дверей шахты. Если створки раздвигаются, замок работает исправно; 2) проверку замка дверей кабины выполняют из кабины. Для этого нажимают на кнопку приказа и после того, как кабина придет в движение, останавливают ее нажатием на кнопку «Стоп» и пытаются раздвинуть створки дверей кабины. Если створки не раздвигаются, замок работает исправно; 3) контакты дверей шахты проверяют с помощью специального шаблона. Для этого между створками дверей шахты на высоте 1 м от уровня пола устанавливают специальный шаблон толщиной 10—15 мм и нажимают на кнопку приказа следующего этажа. Если после закрытия дверей кабина не приходит в движение, контакты дверей шахты работают исправно; 4) проверку контактов дверей кабины производят таким же способом, как и в п. 3, по специальный шаблон должен быть установлен между створками дверей кабины; 5) работу привода дверей контролируют нажатием кнопок вызова и кнопок приказа в кнопочном аппарате: а) при нажатии на кнопку вызова по прибытии кабины на требуемый этаж двери должны автоматически открываться;

б) при нажатии на кнопки приказа кнопочного аппарата двери должны автоматически закрываться; в) если в течение 5—10 с после открытия дверей в кабину никто не войдет, двери должны автоматически закрываться; г) проверить исправность действия реверса привода дверей. Реверсирование привода дверей лифтов с неподвижным полом должно происходить при наличии препятствия между створками, в качестве которого может быть использован специальный шаблон. Реверсирование привода дверей лифтов с подвижным полом должно производиться при наличии препятствия между створками по истечении 6 с после прекращения закрытия, проверка производится из кабины; 6) проверку сигнализации, освещения, точности остановки кабины на этажах, вызывных и кнопочных аппаратов осуществляют так же, как на лифтах с распашными дверями.

35. Каковы правила при уборке купе кабины лифтов? Основные правила уборки купе кабины лифтов: 1) уборку купе кабин лифтов следует производить на нижнем посадочном этаже и только после выполнения работ, включенных в ежесуточный осмотр лифта; 2) открыть двери шахты нижнего посадочного этажа: а) дли лифтов с подвижным полом кабины: с распашными дверями — двери оставить открытыми; с полуавтоматически-

ми дверями —во избежание закрытия дверей необходимо между створками поставить распорку длиной не менее 40 см; с автоматическим приводом дверей — уборку производить, находясь в купе кабины; б) для лифтов с неподвижным полом с автоматическим приводом дверей производить уборку кабины можно только находясь в купе кабины; 3) категорически запрещается: а) стоять в проеме дверей шахты и кабины; б) протирать стены и пол влажной тряпкой, во избежание попадания влаги под пол кабины лифта. После окончания уборки следует выйти на этаж и закрыть двери.

Список установленной выдачи уборочного инвентаря: щетка 1 шт. на 6 мес; совок 1 шт. на 12 мес; ведро 1 шт. на 12 мес; перчатки резиновые диэлектрические 1 пара на 3 мес; мешковина (ветошь) 1 шт. на 3 мес.

36. Каков порядок хранения ключей от машинных и блочных помещений лифтов, а также спецключей от автоматических дверей лифтов?

1) ключи от машинных и блочных помещений лифтов должны иметь табличку или бирку с указанием адреса дома, номера подъезда и регистрационного номера лифта;

2) если лифты подключены к диспетчерскому пульту, ключи от машинного и блочных помещений лифтов, а также спецключи для открывания раздвижных дверей шахты должны храниться в помещении диспетчерской в определенном месте (на специальном щитке, в шкафу и т. д.;

3) если за лифтами ведут наблюдение лифтеры-обходчики, то указанные выше ключи следует хранить в помещении для лифтера-обходчика. При отсутствии такого помещения ключи можно хранить в помещении ЖЭКа (ДЭЗа).

Читайте также: