Двери воздушных шлюзов должны открываться

Обновлено: 04.05.2024

Воздушный шлюз может делиться поперечной скамьей на две зоны. Но скамью можно и не ставить, если она мешает крупногабаритному оборудованию, которое вносится в чистое помещение. Воздушные шлюзы уменьшают перенос загрязнений из наружного помещения в производственную зону и одновременно служат пространством, где производится распаковка материалов, предназначенных для вноса в чистое помещение. В соответствии с этим они должны вентилироваться. [46]

Двери воздушных шлюзов часто блокируются таким образом, чтобы обе двери не могли открываться одновременно. Это сводит к минимуму прямой обмен воздуха между наружным коридором и производственным помещением. Воздушные шлюзы могут снабжаться установленными снаружи у дверей индикаторными лампочками, которые загораются, если кто-нибудь находится внутри шлюза. Это предотвращает одновременный вход в шлюз персонала со стороны наружного коридора и из чистого производственного помещения. [47]

Установки для пиролиза отходов были разработаны фирмой Пан америкен ресорсиз. Их установка, получившая название конвертер Лантца, представляет собой откачанную, нагреваемую извне цилиндрическую реторту, медленно вращающуюся вокруг наклонной оси. Мусор поступает через систему воздушного шлюза и подвергается пиролизу при температурах от 480 до 815 С в зависимости от состава мусора. [48]

Ряд судовых помещений, расположенных на верхней палубе над грузовыми танками, может иметь газобезопасное исполнение. К ним обычно относятся помещения электродвигателей грузовых копрессо-ров и насосов, помещения генераторов инертного газа, расположенные в ПУ. Доступ в такие помещения осуществляется через воздушные шлюзы , приточная вентиляция обеспечивает в них повышенное избыточное давление. Располагая приемные отверстия системы приточной вентиляции, исходят из стремления свести к минимуму возможность возврата опасных паров груза, способных выходить из любого соседнего вентиляционного отверстия. [49]

Непосредственно у мачт 4 и 16, а также в носовой рубке судна обычно располагаются противопожарные посты. ПУ грузовыми операциями обычно находится выше газосодер-жащей зоны верхней палубы газовоза. По этим же Каналам - вентилируются и воздушный шлюз ПУ . Воздушные шлюзы обычно снабжаются вентиляционной системой, использующей те же каналы вентиляции, что и обслуживаемое этими шлюзами газобезопасное помещение. Система вентиляции в шлюзах - приточного типа, это позволяет поддерживать в них избыточное давление по отношению к газопасной зоне на открытой палубе судна. Эта система должна обеспечивать не менее 30-кратного обмена воздуха в час. [50]

В зданиях, выполненных из прозрачных оболочек, проемы для освещения не требуются. Если же оболочка непрозрачна, то в ней предусматривают окна, преимущественно круглого очертания. Для обеспечения входа и выхода в зданиях из оболочек устраивают двери, которые в целях герметизации могут иметь воздушные шлюзы . Простейшей дверной конструкцией является скользящий карман. Проем в этом случае закрывают висящей мембраной, которая прижимается к наружной оболочке избыточным внутренним давлением. Широко применяют вращающиеся двери, которые даже при высоком внутреннем давлении не оказывают заметного сопротивления при входе и выходе. [51]

Другие варианты изолирующих чистых помещений могут соответствовать более высокому или более низкому классу чистоты, в зависимости от степени риска, зависящему от токсичных, химических или микробиологических свойств веществ, с которыми работают в изоляторе. В помещениях с меньшей степенью риска могут не использоваться воздушные шлюзы или передаточные автоклавы, а для создания отрицательного давления там достаточно вытяжки, уже имеющейся в лабораторном шкафу класса I. В помещениях с высокой степенью риска необходимо устанавливать боксы класса III или изоляторы с отрицательным давлением, а между воздушным шлюзом и чистым помещением может потребоваться установка воздушного душа. В особо опасных ситуациях персонал должен носить спецодежду, снабженную устройством подачи профильтрованного воздуха. [52]

Если геологическое состояние грунтов неизменно, как в слое мела или глины под Ла-Маншем, тогда возможно организовать машинную проходку грунта. Если в ходе предварительного обследования местности грунтовые воды под высоким давлением не обнаруживаются и, следовательно, их проникновение на участок работ исключается, то это означает, что герметизации не потребуется. Если же не удается избежать работ в закрытой среде со сжатым воздухом, тогда стоимость их производства значительно возрастет, потому что понадобятся воздушные шлюзы , рабочим потребуется дополнительное время для декомпрессии, а доступ к участку работ будет затруднен, в связи с чем могут возникнуть проблемы с доставкой туда механизмов, оборудования и материалов. Она представляет собой целый ряд сочлененных между собой различных машин, которые могут передвигаться вперед на своем собственном ходу. Фронтальная поверхность представляет собой круглую режущую фрезу, которая вращается и выдает вынутый грунт на-гора через БТМ. [53]

Первый этаж производственной части здания занимают заготовительный цех, гальванические и механические мастерские. Они имеют ( как и бытовые помещения) естественное освещение и обычные системы отопления и вентиляции. Второй, третий и четвертый производственные этажи, в которых размещены сборочные цехи, герметизированы, не имеют окон и с другими помещениями соединяются только через воздушные шлюзы . Все коммуникации, промышленные разводки и вентиляционные установки сосредоточены на технических этажах. [54]

Непосредственно у мачт 4 и 16, а также в носовой рубке судна обычно располагаются противопожарные посты. ПУ грузовыми операциями обычно находится выше газосодер-жащей зоны верхней палубы газовоза. По этим же Каналам - вентилируются и воздушный шлюз ПУ. Воздушные шлюзы обычно снабжаются вентиляционной системой, использующей те же каналы вентиляции, что и обслуживаемое этими шлюзами газобезопасное помещение. Система вентиляции в шлюзах - приточного типа, это позволяет поддерживать в них избыточное давление по отношению к газопасной зоне на открытой палубе судна. Эта система должна обеспечивать не менее 30-кратного обмена воздуха в час. [55]

Обычно наружные и внутренние двери воздушных шлюзов для передачи материалов блокируются. Это делается для того, чтобы гарантировать, что дверь не может быть открыта, пока другую дверь не закроют. Этот принцип позволяет предотвратить прямой обмен воздуха между неконтролируемым наружным участком и чистым помещением. У входа в воздушный шлюз , а иногда и у входа в чистое помещение стелят специальные маты или липкие коврики, предупреждающие перенос загрязнений, которые находятся на подошвах обуви или на колесах транспортных тележек. [56]

Другое проектное решение для вноса и выноса механизмов в чистом помещении - это установка в стене чистого помещения двойных дверей, достаточно больших для перемещения через них механизмов или отдельных единиц оборудования. Такие двери, вероятно, дадут возможность прямого доступа в наружный коридор и поэтому должны держаться закрытыми, кроме тех случаев, когда необходимо пронести оборудование. Оба эти варианта не столь эффективны, как воздушный шлюз , поскольку они не могут гарантировать ни чистоту оборудования при его вносе в чистое помещение, ни его защиту от проникновения наружного загрязненного воздуха. Поэтому после транспортировки оборудования в чистое помещение необходимо сначала очистить оборудование, потом чистое помещение, а затем провести испытания с целью подтверждения прежнего уровня чистоты в помещении. [57]

Прокладка подводных туннелей в пористых грунтах должна сопровождаться укреплением проходческих стволов заливкой в них бетона или армированием их с помощью чугунных колец, а также закачкой в пустоты жидкого строительного раствора. Если не найти какого-нибудь способа борьбы с наступающей водой, то на отрезке между фактическим входом в туннель, откуда начинается его проходка, и тем местом, где устанавливаются туннельные чугунные кольца, будет не хватать водонепроницаемой поверхности для продолжения работ по проходке туннеля. При входе в туннель и там, где монтируются чугунные кольца или устанавливаются сегментные распорки для проходки ствола и облицовки его стен, все еще разрешается производить работы с применением сжатого воздуха. Люди, занятые на проходке головного ствола ( т.е. машинисты-туннелепроходчики, следящие за работой вращающейся режущей фрезы) или работающие вручную, а также те, кто занят установкой чугунных колец и сегментных распорок, должны будут проходить через воздушный шлюз . [58]

Задача распределения внутри здания масс воздух приточных и вытяжных систем вентиляции сводится к тому, чтобы исключить попадание воздуха из помещений с большими выделениями вредностей в помещения с меньшими выделениями вредностей. Это достигается созданием разрежения в одних и подпора в других помещениях. В помещения с большим количеством выделяющихся вредностей приток подается в размере 80 - 90 % объема вытяжки. Остальная часть приточного воздуха поступает в коридоры и смежные помещения с незначительными выделениями вредностей. Вокруг помещения с большими выделениями вредностей создаются как бы воздушные шлюзы , препятствующие перетеканию воздуха из них в соседние помещения. В целом же по зданию объемы притока и вытяжки остаются примерно равнымл. [59]

8 Требования к объемно-планировочным и конструктивным решениям

8.1 Ограждающие строительные конструкции помещений для вентиляционного оборудования систем общеобменной вентиляции, расположенных в пожарном отсеке, где находятся обслуживаемые этими системами помещения, должны иметь пределы огнестойкости не менее EI 45, систем противодымной вентиляции - с учетом требований пункта 7.12, подпункта "а" и пункта 7.17.

Двери таких помещений (за исключением помещений для вентиляционного оборудования систем общеобменной вентиляции, отнесенных к категории Д) должны быть противопожарными 2-го типа.

8.2 Помещения для вентиляционного оборудования, расположенные вне пожарного отсека, в котором находятся обслуживаемые и (или) защищаемые помещения, должны быть выгорожены строительными конструкциями с пределами огнестойкости не менее EI 150. Двери таких помещений должны быть противопожарными 1-го типа.

8.3 Поэтажные переходы через наружную воздушную зону незадымляемых лестничных клеток типа H1 с учетом расположения в местах примыкания к входящим углам фасадов должны соответствовать типовым решениям приложения Г.

8.4 Различия конструктивного устройства незадымляемых лестничных клеток типа Н2 и Н3 не исключают равнозначной эффективности их применения в зданиях различного назначения по условиям обеспечения пожарной безопасности. Не допускается нормирование обязательно-предпочтительного применения каждого одного относительно другого из указанных типов незадымляемых лестничных клеток. Предпочтительный выбор для применения в зданиях одного из этих типов лестничных клеток должен производиться в технологической части проекта. В зданиях высотой более 28 м выход из незадымляемой лестничной клетки типа Н2 в вестибюль следует устраивать через тамбур-шлюз с подпором воздуха во время пожара.

8.5 Для естественного проветривания коридоров при пожаре следует предусматривать открываемые оконные или иные проемы в наружных ограждениях с расположением верхней кромки не ниже 2,5 м и нижней кромки не выше 1,5 м от уровня пола и шириной не менее 1,6 м на каждые 30 м длины коридора. Запорные устройства или механизмы приводов должны быть доступны для свободного и неограниченного ручного открывания заполнений таких проемов при расположении соответствующих конструктивных элементов (рычагов, ручек и др.) не выше 2 м от уровня пола.

Для естественного проветривания помещений при пожаре необходимы аналогичные открываемые проемы в наружных ограждениях шириной не менее 0,24 м на 1 м длины наружного ограждения помещения при максимальном расстоянии от его внутренних ограждений не более 20 м, а для помещений с наружными ограждениями на противоположных фасадах зданий - при максимальном расстоянии не более 40 м между этими ограждениями. При этом длина наружного ограждения должна быть не меньше 1/3 суммы длин внутренних ограждений помещения.

Необходимые размеры и количество открываемых оконных и других проемов для естественного проветривания при пожаре помещений или коридоров могут быть определены расчетом согласно требованиям пункта 7.4.

8.6 В зданиях, помещения которых не защищаются противодымной вентиляцией, не допускается открытое фиксированное положение дверей лифтовых шахт на основном посадочном или других этажах.

8.7 При выходах из лифтов в помещения хранения автомобилей подземных автостоянок следует предусматривать тамбур-шлюзы, защищаемые приточной противодымной вентиляцией. Если такие лифты имеют не менее двух остановок на вышележащих надземных этажах, то на этажах подземной автостоянки необходимо устройство двух последовательно расположенных тамбур-шлюзов для отделения выходов из этих лифтов в помещения хранения автомобилей, защищаемых отдельными системами приточной противодымной вентиляции.

8.8. Для возмещения объемов удаляемых продуктов горения из помещений, защищаемых вытяжной противодымной вентиляцией, должны быть предусмотрены системы приточной противодымной вентиляции с естественным или механическим побуждением.

Для естественного притока воздуха в защищаемые помещения могут быть выполнены проемы в наружных ограждениях или шахты с клапанами, оснащенными автоматически и дистанционно управляемыми приводами. Проемы должны быть в нижней части защищаемых помещений. Притворы клапанов должны быть снабжены средствами предотвращения примерзания в холодное время года. Для компенсирующего притока наружного воздуха в нижнюю часть атриумов или пассажей могут быть использованы дверные проемы наружных эвакуационных выходов. Двери таких выходов должны быть снабжены автоматически и дистанционно управляемыми приводами принудительного открывания. Суммарная площадь проходного сечения открываемых дверей должна определяться согласно требованиям пункта 7.4 и по условию непревышения скорости воздушного потока в дверных проемах более 6 м/с.

Компенсирующая подача наружного воздуха приточной противодымной вентиляцией с механическим побуждением может быть предусмотрена автономными системами или с использованием систем подачи воздуха в тамбур-шлюзы или лифтовые шахты. При этом в ограждениях тамбур-шлюзов или лифтовых шахт, к которым непосредственно примыкают защищаемые помещения, должны предусматриваться специально выполненные проемы с установленными в них противопожарными нормально-закрытыми клапанами и регулируемыми жалюзийными решетками. Двери тамбур-шлюзов должны быть сблокированы с приводами клапанов в цикле противохода. Допускается применение клапанов избыточного давления в противопожарном исполнении с требуемыми пределами огнестойкости. Компенсирующий переток воздуха из шахт лифтов допускается только для лифтовых установок с режимом управления "пожарная опасность". Шахты лифтов с режимом "перевозка пожарных подразделений" и незадымляемые лестничные клетки типа Н2 использовать для подобного устройства не допускается.

8.9 Окна в незадымляемых лестничных клетках типа Н2 должны быть неоткрывающимися.

СИСТЕМЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ ЗАЩИТЫ

Эвакуационные пути и выходы

The systems of fire protection. Evacuation ways and exits

____________________________________________________________________
Текст Сравнения СП 1.13130.2020 с СП 1.13130.2009 см. по ссылке.
- Примечание изготовителя базы данных.
____________________________________________________________________

Дата введения 2020-09-19

Предисловие

Сведения о своде правил

1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным бюджетным учреждением "Всероссийский ордена "Знак Почета" научно-исследовательский институт противопожарной обороны Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий" (далее - ФГБУ ВНИИПО МЧС России)

2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ приказом Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС России) от 19 марта 2020 г. N 194

Информация о пересмотре или внесении изменений в настоящий свод правил, а также тексты размещаются в информационной системе общего пользования - на официальном сайте разработчика в информационно-телекоммуникационной сети Интернет. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте федерального органа исполнительной власти в сфере стандартизации в информационно-телекоммуникационной сети Интернет (www.gost.ru)

Введение

Настоящий свод правил разработан в развитие положений [1].

Требования к путям эвакуации и эвакуационным выходам, изложенные в нормативных документах по пожарной безопасности, разработанных для зданий определенного класса функциональной пожарной опасности, для подтверждения их соответствия положениям [1] следует выполнять наряду с требованиями настоящего свода правил, с учетом особенностей их функционального назначения и специфики противопожарной защиты.

1 Область применения

1.1 Настоящий свод правил устанавливает требования пожарной безопасности к эвакуационным путям, эвакуационным и аварийным выходам из помещений, зданий и сооружений (далее - здания), а также требования пожарной безопасности к эвакуационным путям для наружных технологических установок. Требования свода правил распространяются на объекты защиты при их проектировании, изменении функционального назначения, а также при проведении работ по реконструкции, капитальном ремонте и техническом перевооружении в части, соответствующей объему указанных работ.

1.2 Настоящий свод правил не распространяется на здания и сооружения специального назначения (для производства, хранения, переработки и уничтожения радиоактивных и взрывчатых веществ, материалов и средств взрывания, военного назначения, подземные сооружения метрополитенов, горные выработки), жилые здания высотой более 75 м и иные здания высотой более 50 м, а также на здания с числом подвальных этажей более одного, за исключением случая, когда в указанных этажах размещаются части здания, требования к которым изложены в настоящем своде правил, либо для которых разработаны нормативные документы по пожарной безопасности, учитывающие их размещение относительно уровня земли.

1.3 При изменении функционального назначения существующих зданий или отдельных помещений в них, а также при изменении объемно-планировочных и конструктивных решений должны применяться требования настоящего свода правил в соответствии с новым назначением этих зданий или помещений.

2 Нормативные ссылки

В настоящем своде правил использованы нормативные ссылки на следующие документы:

ГОСТ 12.4.026-2015 "Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний"

ГОСТ 30826-2014 "Стекло многослойное. Технические условия"

ГОСТ Р 53296-2009 "Установка лифтов для пожарных в зданиях и сооружениях. Требования пожарной безопасности"

СП 3.13130.2009 "Системы противопожарной защиты. Система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре. Требования пожарной безопасности"

СП 4.13130.2013 "Системы противопожарной защиты. Ограничение распространения пожара на объектах защиты. Требования к объемно-планировочным и конструктивным решениям"

СП 7.13130.2013 "Отопление, вентиляция и кондиционирование. Требования пожарной безопасности"

СП 10.13130.2009 "Системы противопожарной защиты. Внутренний противопожарный водопровод. Требования пожарной безопасности"

СП 43.13330.2012 "Сооружения промышленных предприятий. Актуализированная редакция СНиП 2.09.03-85"

СП 52.13330.2016 "Естественное и искусственное освещение. Актуализированная редакция СНиП 23-05-95*"

СП 59.13330.2016 "Доступность зданий и сооружений для маломобильных групп населения"

Примечание - При пользовании настоящим сводом правил целесообразно проверить действие ссылочных документов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты" за текущий год. Если заменен ссылочный документ, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого документа с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого документа с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего свода правил в ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

В настоящем своде правил, за исключением специально оговоренных случаев, приняты термины и определения, приведенные в [1].

Кроме того, в настоящем своде правил применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 высота здания (пожарно-техническая): Высота расположения верхнего этажа, не считая верхнего технического этажа, определяемая:

- максимальной разностью отметок поверхности проезда для пожарных машин и нижней границы открывающегося проема (окна) в наружной стене;

- полусуммой отметок пола и потолка этажа при отсутствии открывающихся окон (проемов).

1 При наличии эксплуатируемого покрытия высота здания определяется по максимальному значению разницы отметок поверхности проезда для пожарных машин и верхней границы ограждений покрытия.

2 При определении высоты здания покрытие не следует считать эксплуатируемым, если на нем не предусмотрено постоянное пребывание людей.

3 При наличии балконов (лоджий) или ограждений окон высота определяется по максимальному значению разницы отметок поверхности проезда для пожарных машин и верхней границы ограждения.

3.2 выход непосредственно наружу: Выход за пределы габаритов здания (в том числе пристроенных к нему частей) в уровне этого выхода на прилегающую территорию, допускающую возможность свободного рассредоточения людей. Выходом непосредственно наружу также может считаться выход на огороженные площадки, расположенные выше уровня земли при условиях, оговоренных в настоящем своде правил.

3.3 обособленный эвакуационный выход: Выход из части здания (помещения), ведущий на самостоятельный путь эвакуации, непосредственно наружу или непосредственно в безопасную зону.

3.4 основные эвакуационные проходы: Проходы в помещениях (преимущественно зальных - торговых, обеденных, читальных, зрительных, офисных), ведущие к эвакуационным выходам из помещения (выделенной зоны внутри помещения) и являющиеся завершающим участком пути эвакуации из этого помещения (зоны).

3.5 пожаробезопасная зона: Помещение (или иная часть здания), выделенное противопожарными преградами, оснащенное (при необходимости) системами противопожарной защиты в соответствии с требованиями нормативных правовых актов и настоящего свода правил и предназначенное для защиты людей, относящихся к категории маломобильных групп населения (далее - МГН), от опасных факторов пожара во время пожара. Пожаробезопасная зона является частным случаем безопасной зоны.

3.6 помещение с постоянным пребыванием людей: Помещение, в котором люди находятся не менее 2 часов непрерывно или 6 часов суммарно в течение суток.

3.7 поэтапная горизонтальная эвакуация: Проектное решение, предусматривающее возможность эвакуации людей при пожаре в смежную часть здания, размещенную на том же этаже (уровне), отделенную противопожарными преградами и обеспеченную эвакуационными выходами в соответствии с требованиями настоящего свода правил.

3.8 расчет пожарного риска: Расчетное определение пожарного риска в соответствии с методиками, утвержденными в установленном порядке.

3.9 самостоятельный путь эвакуации: Эвакуационный путь из части здания, на который отсутствуют выходы из других частей здания.

3.10 самостоятельный эвакуационный выход: Эвакуационный выход, ведущий на путь эвакуации и не включающий части здания (помещения) иной функциональной пожарной опасности.

3.11 спасение: Процесс вынужденного перемещения людей наружу при воздействии на них опасных факторов пожара или при возникновении непосредственной угрозы этого воздействия.

Примечание - Спасение осуществляется самостоятельно, с помощью пожарных подразделений или специально обученного персонала, в том числе с использованием спасательных средств, через эвакуационные и аварийные выходы.

3.12 тупиковый коридор: Коридор (часть коридора), эвакуация из которого возможна только в одном направлении.

Примечание - Коридор (часть коридора) не является тупиковым, если его длина не превышает 6 м, а эвакуация в одном направлении осуществляется до коридора, из которого возможна эвакуация людей в двух направлениях.

3.13 шкаф коммуникационный (шкаф для коммуникаций): Шкаф для визуального осмотра и контроля инженерных коммуникаций здания, не предназначенный для размещения инженерного оборудования, за исключением устройств аварийного отключения.

3.14 эксплуатируемое покрытие (эксплуатируемая кровля): Покрытие здания, на котором предусматривается постоянное пребывание людей (не менее 2 часов непрерывно или 6 часов суммарно в течение суток).

4 Общие требования

4.1 Общие положения

4.1.1 Требования настоящего свода правил установлены для:

обеспечения возможности своевременной и беспрепятственной эвакуации людей при пожаре;

обеспечения возможности спасения людей при пожаре.

4.1.2 Защита людей на путях эвакуации должна быть обеспечена комплексом объемно-планировочных, эргономических, конструктивных, инженерно-технических и организационных решений.

Эвакуационные пути в пределах помещения должны обеспечивать возможность безопасного движения людей через эвакуационные выходы из данного помещения.

За пределами помещений защиту путей эвакуации следует предусматривать из условия обеспечения безопасной эвакуации людей с учетом функциональной пожарной опасности помещений, выходящих на эвакуационный путь, численности эвакуируемых, их групп мобильности, степени огнестойкости и класса конструктивной пожарной опасности здания, количества эвакуационных выходов с этажа и из здания в целом.

Пожарная опасность строительных материалов поверхностных слоев конструкций (отделок и облицовок) в помещениях и на путях эвакуации за пределами помещений должна ограничиваться в зависимости от функциональной пожарной опасности помещения и здания, количества людей, а также с учетом других пожарно-технических характеристик здания.

4.1.3 В случаях, когда предполагается возможность отступления от какого-либо требования настоящего свода правил, оно излагается с оговоркой "как правило" и с условиями, при которых допускаются отступления.

4.1.4 Размеры эвакуационных путей и выходов (ширина и высота), а также геометрические характеристики конструктивных элементов путей эвакуации (высота и ширина ступеней и т.п.), приведенные в настоящем своде правил, за исключением специально оговоренных случаев, указаны в свету. Размером в свету является минимальное расстояние между выступающими конструкциями измеряемого элемента в его нормальной проекции.

4.1.5 Отклонения от геометрических параметров эвакуационных путей и выходов допускается в пределах не более чем 5%.

4.1.6 В настоящем разделе свода правил установлены общие требования для зданий всех классов функциональной пожарной опасности. Требования для зданий (частей зданий) конкретных классов функциональной пожарной опасности, изложенные в последующих разделах, не могут снижать требований настоящего раздела, за исключением специально оговоренных случаев.

4.1.7 Защиту МГН при пожаре, а также людей, имеющих ограничения подвижности, следует предусматривать в соответствии с требованиями раздела 9.


Во время покупки воздушных шлюзов, необходимо учитывать следующие факторы:

Система должна быть простая. Должно быть так, чтобы ее можно было быстро собрать или разобрать;

Корпус системы должен быть из нержавеющей стали или окрашенной;

Необходимо обращать внимание на систему обдува. Она должна быть мощная, обеспечивая большой поток воздуха;

В системе должны быть предусмотрены предварительные фильтры;

Должна быть механическая или магнитная блокировка дверей.

Воздушные шлюзы компании PROFLINE удобны и легки в монтаже, а также в дальнейшем обслуживании.

Мы настраиваем систему в индивидуальном порядке, адаптируя ее к вашему производству;

Подготавливаем "под ключ". Это избавит Вас от проблем. Мы полностью берем на себя изготовление, монтаж и настройку всей конструкции;

Даем гарантию на работу.

При необходимости, наши специалисты осуществляют бесплатные профессиональные консультации. Наша компания реализует воздушные шлюзы по низким ценам, тем самым экономя существенно Ваш бюджет. Сотрудничество с PROFLINE-это выгода для клиента на всех этапах. Мы поддерживаем безупречный сервис без завышения прайса.

Начните выгодное сотрудничество с PROFLINE уже сейчас!

Воздушные шлюзы устройство работы

Воздушные шлюзы предназначены для очищения от загрязненных частиц, которые оседают на одежде сотрудников. Одни из основных функций, выполняемые воздушными шлюзами:

Обеспечивают стерильный воздух в чистых помещениях;

Минимизируют выброс механических загрязнений, аллергенов, токсинов и так далее. Воздушные шлюзы создают благоприятную среду для работы.

Система может осуществлять работу в двух режимах: воздушный душ или воздушный замок.

1. Режим воздушного душа:

В рабочем состоянии система запускается при нахождении персонала внутри шлюза;

Когда воздушный шлюз не применяется и он находится в состоянии покоя, то система функционирует со скоростью меньше на 30%.

2. Режим воздушного замка. Рабочий процесс в постоянном режиме.

Работа воздушного шлюза полностью автоматизированна. Ей не требуются дополнительные участники (операторы). В то время, когда открываются двери, то в воздушном шлюзе включается система очистки.


КОЛЛЕГИЯ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ

от 3 ноября 2020 года N 20

Коллегия Евразийской экономической комиссии в соответствии со статьей 30 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, пунктом 3 статьи 3 и статьей 9 Соглашения о единых принципах и правилах обращения лекарственных средств в рамках Евразийского экономического союза от 23 декабря 2014 года, а также в целях гармонизации требований к системам нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха, установленных законодательством государств - членов Евразийского экономического союза,

рекомендует государствам - членам Евразийского экономического союза по истечении 6 месяцев с даты опубликования настоящей Рекомендации на официальном сайте Евразийского экономического союза при проектировании, эксплуатации, квалификации и техническом обслуживании систем нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха, применяемых при производстве нестерильных лекарственных средств, использовать Руководство согласно приложению.

Врио Председателя Коллегии
Евразийской экономической комиссии
В.Назаренко

Приложение
к Рекомендации Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 3 ноября 2020 года N 20

Руководство по проектированию, эксплуатации, квалификации и техническому обслуживанию систем нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха, применяемых при производстве нестерильных лекарственных средств

I. Общие положения

1. Настоящие Руководство разработано в целях установления единого подхода к проектированию, эксплуатации, квалификации и техническому обслуживанию систем нагрева, вентиляция и кондиционирования воздуха (систем контроля окружающей среды) на объектах, предназначенных для производства фармацевтической продукции. Настоящее Руководство связано с Правилами надлежащей производственной практики Евразийского экономического союза, утвержденных Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 3 ноября 2016 г. N 77 (далее - Правила надлежащей производственной практики) и содержит рекомендации к проектированию систем нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха в целях предотвращения контаминации и перекрестной контаминации при производстве нестерильных лекарственных форм, в том числе таблеток, капсул, порошков, жидкостей, кремов и мазей. Надлежащим образом спроектированная система нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха также обеспечивает защиту окружающей среды и безопасные, комфортные условия работы персонала.

2. Проектирование систем обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха влияет на архитектурное проектирование и планировку зданий, в том числе расположение воздушных шлюзов, дверных проемов и коридоров, которые в свою очередь оказывают воздействие на давление в помещении, перепад давления, каскадный перепад давления, и позволяют контролировать контаминацию и перекрестную контаминацию. Следовательно, проектирование систем обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха следует проводить на начальной стадии проектирования фармацевтического производственного предприятия.

3. Температура, относительная влажность и вентиляция должны соответствовать требованиям производства и не должны отрицательно влиять на качество фармацевтической продукции при ее производстве и хранении, а также на правильную работу оборудования и приборов.

4. При проектировании, эксплуатации и техническом обслуживании систем нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха следует применять подход, основанный на научных данных и оценке рисков. Однако, такой подход не позволяет отказаться от соблюдения Правил надлежащей производственной практики.

5. Принципы, установленные настоящим Руководством в отношении систем нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха, ,* также применимы на объектах, производящих другие лекарственные формы и продукцию, и осуществляющих завершающие этапы обработки активных фармацевтических субстанций. К системам подготовки воздуха для фармацевтической продукции, содержащей опасные вещества, стерильной продукции и биологической продукции могут применяться дополнительные особые требования.

* Текст соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

II. Определения

6. Для целей настоящего Руководства используются понятия, которые означают следующее:

"ввод в эксплуатацию" - документированный процесс проверки установки оборудования и систем в соответствии со спецификациями, их ввода в активную эксплуатацию и проверки надлежащей работы. Ввод в эксплуатацию происходит на различных этапах строительства объекта, до его валидации;

"восстановление" - испытания на восстановление или очистку помещения проводятся, чтобы определить, способна ли установка возвращаться к определенному уровню чистоты в рамках определенного промежутка времени после того, как она была кратковременно подвергнута испытанию с источником переносимых по воздуху частиц;

"кабина защиты потоком воздуха" - кабина или камера, как правило, предназначенная для отбора проб или взвешивания в целях локализации продукции и защиты оператора;

"критический параметр процесса" - параметр процесса, который может повлиять на критические показатели качества;

"контролируемое помещение (зона), классифицированное помещение (зона)" - помещение (зона) в пределах объекта, в котором определяются, контролируются и отслеживаются конкретные процедуры и параметры окружающей среды, включая жизнеспособные и нежизнеспособные частицы, для предотвращения деградации, контаминации или перекрестной контаминации продукции;

"контролируемое неклассифицированное помещение (зона)" - помещение (зона), в котором контролируются некоторые условиях производственной среды или другие показатели (например, температура), но у такого помещения (зоны) нет классификации чистого помещения (зоны);

"кратность воздухообмена" - отношение объемного расхода воздуха, подаваемого в помещение (в м/ч), к объему этого помещения (в м);

"критический параметр" - параметр процесса (например, температура или относительная влажность), влияющий на качество продукции, или компонент, который может напрямую повлиять на качество продукции;

"локализация" - процесс локализации продукции, пыли или контаминантов в одной зоне, предотвращающий их переход в другую зону;

"надлежащая инженерная практика" - установленные инженерные методы и стандарты, которые применяются на протяжении всего жизненного цикла проекта, с целью обеспечения приемлемых и экономичных решений;

"объект" - созданная среда, в которой установка чистой зоны и связанные с ней контролируемые среды эксплуатируются вместе со своей вспомогательной инфраструктурой;

"однонаправленный поток воздуха", "ламинарный поток воздуха" - поток воздуха проходящий с постоянной скоростью и примерно параллельными линиями потока по всей площади поперечного сечения чистой зоны;

"оснащенное состояние" - состояние помещения (зоны), когда выполнены монтаж и установка оборудования, оборудование функционирует в соответствии с требованиями, согласованными заказчиком и поставщиком, но персонал отсутствует;

"основной план валидации", "основной план квалификационных испытаний" - общий план валидации для всего проекта, объединяющий частные планы валидации, который используется проектной группой в качестве руководства для ресурсного и технического планирования;

"отработанный воздух" - воздух, который покидает пространство помещения (зоны) и возвращается в установку подготовки воздуха (рециркуляционный воздух) либо выбрасывается в атмосферу (вытяжной воздух);

"перепад давления" - разница в давлении между двумя точками, например перепад давления между закрытым пространством и независимой опорной точкой или перепад давления между двумя закрытыми пространствами;

"построенное состояние" - состояние помещения (зоны), когда выполнены монтаж и установка всех инженерных систем коммуникаций, но отсутствуют производственное оборудование, материалы и (или) персонал;

"проектное условие" - условие, относящиеся к указанному диапазону или точности (прецизионности) регулируемой переменной, используемой проектировщиком в качестве основы для определения требований к характеристикам проектируемой системы;

"проходной люк", "передаточный шлюз" - бокс с двумя или более дверями для перемещения оборудования, материалов или продукции с поддержкой каскадного перепада давления и разделения двух контролируемых зон (пассивный проходной люк не предусматривает подачу и вытяжку воздуха, активный проходной люк оснащен системой подачи воздуха в камеру);

"система косвенного воздействия" - система, которая, как ожидается, не будет оказывать прямого воздействия на качество продукции, но будет поддерживать систему прямого воздействия. Эти системы проектируются и вводятся в эксплуатацию только в соответствии с надлежащей инженерной практикой;

"чистое помещение (зона)" - помещение (зона) с определенным контролем окружающей среды в отношении контаминантов в виде механических включений и микроорганизмов, сконструированное и используемое таким образом, чтобы уменьшить попадание в него контаминантов, а также образование и удержание контаминантов в пределах данного помещения (зоны);

"эксплуатационные пределы" - минимальные и (или) максимальные значения, обеспечивающие соблюдение установленных требований к качеству и безопасности продукции и безопасности персонала;

"эксплуатируемое состояние" - состояние помещения (зоны), оцениваемое при проведении испытаний классификации помещений, когда протекает нормальный производственный процесс с использованием рабочего оборудования и присутствием персонала в помещении;

Иные понятия, используемые в настоящем Руководстве, применяются в значениях, определенных Правилами надлежащей производственной практики и Руководством по производству лекарственных средств, содержащих опасные вещества (приложение к Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 21 мая 2020 г. N 9).

III. Помещения

7. Производство нестерильной фармацевтической продукции должно осуществляться в контролируемых условиях окружающей среды, определенных производителем.

8. Проектирование системы нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха должно осуществляться в тесной связи с архитектурным проектированием здания.

9. Попадание неотфильтрованного воздуха на объект должно предотвращаться, поскольку это может привести к контаминации.

10. На объектах, как правило, должно поддерживаться положительное давление относительно внешнего давления, чтобы предотвратить попадание контаминантов. В тех случаях, когда на объектах должно поддерживаться отрицательное давление относительно внешнего давления, должны быть приняты специальные меры предосторожности для минимизации всех рисков.

11. Зоны для производства фармацевтической продукции, особенно там, где материалы и продукция подвергаются воздействию производственной среды, должны иметь соответствующий уровень чистоты. Уровень чистоты воздуха для разных зон должен определяться в соответствии с производимой продукцией, процессом производства и подверженностью продукции деградации. Если указывается класс чистоты помещений (зон), производитель должен указать, рассчитан ли этот класс на построенное состояние, оснащенное состояние или эксплуатируемое состояние помещения (зоны).

12. Система нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха должна обеспечивать поддержание определенных условий в помещении (например, путем нагревания, охлаждения, фильтрации, распределения, расхода воздуха и кратности воздухообмена).

13. Любая зона, где фармацевтические исходные материалы, продукция, материалы первичной упаковки, приборы и оборудование подвергаются воздействию производственной среды, должна иметь такой же уровень чистоты или классификацию, что и зона, где производится продукция.

14. Для локализации пыли, достижения необходимого класса чистоты и соответствующих уровней защиты фармацевтической продукции, персонала и окружающей среды должны быть подведены соответствующие инженерные коммуникации и установлены элементы контроля для помещений, систем нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха. При проектировании объектов, где требуется наивысший уровень локализации пыли, следует учитывать указания Руководства по производству лекарственных средств, содержащих опасные вещества.

15. Локализация пыли, чистота объекта и защита продукции, персонала и окружающей среды могут достигаться путем:

а) надлежащей планировки здания;

б) надлежащей отделки здания;

в) использования воздушных шлюзов для персонала и (или) воздушных шлюзов для материалов;

г) использования проходных люков;

д) использования помещений для переодевания и коридоров;

е) поддержания достаточных перепадов давления.

16. Должны создаваться подробные схемы, показывающие, в частности, приток или рециркуляцию воздуха, разницу давления в помещениях и направления воздушных потоков.

17. Там, где это возможно, следует предотвратить перемещение персонала и материалов из зоны с высоким уровнем чистоты в зону с низким уровнем чистоты и наоборот. Когда этого избежать нельзя, риски следует идентифицировать и контролировать.

18. Последнее помещение для переодевания персонала должно иметь тот же уровень чистоты (в оснащенном состоянии), что и зона, в которую оно ведет.

19. Если одновременное открытие дверей воздушных шлюзов может привести к возникновению риска перекрестной контаминации, то для его предотвращения двери воздушных шлюзов не должны открываться одновременно. Для этих целей должны применяться такие элементы контроля, как системы блокировки, системы и процедуры оповещения.

20. Распашные двери должны открываться в сторону помещения (зоны) высокого давления. Такие двери должны быть оборудованы автоматическими закрывающими устройствами. Исключения в отношении направления открывания дверей следует предусмотреть и обосновать для запасных пожарных выходов или для принятия других мер безопасности и охраны труда. В экстренных случаях должны тщательно контролироваться механизмы автоматического закрытия дверей, применяться другие элементы контроля для предотвращения возникновения любых рисков.

21. Зоны отбора проб, взвешивания и распределения должны быть соответствующим образом спроектированы для обеспечения требуемых уровней локализации, защиты операторов и продукции.

22. Отбор пробы, взвешивание сырьевых или исходных материалов должны производиться при таких условиях окружающей среды, какие созданы в границах помещений (зон) для следующего этапа обработки продукции.

23. Поток воздуха, не должен вносить погрешность в работу весов.

24. Положение оператора, оборудования и контейнеров не должно нарушать модель воздушных потоков и приводить к возникновению рисков.

25. Если зона квалифицирована с определенными местами для операторов, оборудования и производственных процессов, ее конфигурация должна сохраняться в повседневной деятельности.

26. Вытяжные и рециркуляционные фильтры и решетки, отобранные и установленные, должны быть подходящими, а их конструкции должны облегчать процессы очистки и технического обслуживания.

27. Воздействие на систему нагрева, вентиляции и кондиционирования воздуха и риски связанные с таким воздействием, должны рассматриваться при планировании внесения изменений в существующий объект (например, при модификации и модернизации объектов).

Читайте также: